Thursday, December 23, 2004


A while back (December 11th, to be precise), Jim Davila of PaleoJudaica wrote that he was inclined to stop using the term "biblioblogger" for bloggers who deal with the Bible:

I don't remember where it came from, but it's confusing: it looks like it could mean "bibliography blogger" or "book blogger" or "Bible blogger" or maybe even something else. "Bible blogger" ("academic Bible blogger," if you want to be precise) is much more straightforward and I think that's what I'm going to say from now on.

Ed Cook of Ralph the Sacred River objected that "Bible Blogger" has "overtones . . . of 'Bible Thumper,' 'Bible Believer,' and 'Bible Christian.'" This prompted a slew of alternative suggestions, including "biblablogger," "Bible scholar blogger," "biblicoblogger," "biblicablogger," "Bib-Lit blogger" (alternatively "BibLit Blogger," "BibLitBlogger," "Biblit Blogger," or "Biblitblogger"), "Scriptoblogger," "CryptoBlogger," and "antiquiblogger." (Cook suggested "biblogger" -- pronounced "bye-blogger" -- but that apparently sounded too much like "bisexual blogger.")

Personally, I'm somewhat partial to "BS Blogger," but then, I'm not really much of a biblioglioggerer (or whatever), so maybe it's not my place to proffer an opinion. (I'm not really a "postbiblioblogger," "transbiblioblogger," or "metabiblioblogger," either. "(Biblio+)blogger," maybe, but that doesn't exactly roll off the tongue.) In any case, it's beginning to look like the bibliobliggerigs are going back to plain old "biblioblogger." So that may be the end of that.

In other news, US News & World Report has a special "collector's edition" out entitled Mysteries of the Bible. Thoroughly entertaining. Skip the timeline, though.

No comments: