Chana started a fun-looking biblical character meme recently. I thought that answering the questions would be an easy way to produce a quick non-culinary post, but then I realized that they weren't easy to answer at all. Here are my best responses for now:
Which biblical character do you feel you are most like?
Often, I think I'm most like like Isaac: a quiet, gullible type who generally does as he's told. Other times, I think I'm more like Eve.
Which biblical character would you marry?
This was harder to answer than I expected. Barak is an obvious choice — he's very loyal — but I don't feel like I know him very well. Elisha can do lots of neat tricks, but he's bald and I don't think he's very good with children. Bilaam has a great ass, but that's about it. (Yeah, I know. Sorry.) I might be able to learn to love Jacob, even though he is a bit of a jerk at times. But if I were Isaac, he would be my son, and that isn't even legal in Massachusetts. So I really don't know. Boaz, maybe? He seems nice. And he's rich, which doesn't hurt.
Which biblical character would you want on your team (or on your side, during a war?)
I'm going to have to be unoriginal and go with YHWH (a.k.a. God).
Which biblical character would you want to be close friends with?
Ruth. I know she'd always be there for me. Also, she has balls (metaphorically speaking, of course), which I kind of admire.
Which biblical character do you think would make an excellent Disney villain?
I'm going to be unoriginal again and choose Haman. He's devious and thoroughly evil, but also a bit of a buffoon. Disney seems to like that in a villain.
Join in the fun! (You can see some more responses here, here, and here.)
Showing posts with label Bible. Show all posts
Showing posts with label Bible. Show all posts
Sunday, October 28, 2007
Monday, July 23, 2007
Listening to Eicha
Several years ago, a friend of mine who happens to be a medievalist was telling me about the the difficulty she had connecting to Tisha B'Av. I told her what I generally thought at the time, which was that if you pay attention to the book of Eicha (Lamentations), you can't fail to be depressed by it. She said, "I don't know. It sounds just like all the other descriptions of sacked cities I've been reading lately."
At first I was taken aback, but later I realized that she was making an important point. From the standpoint of traditional Jewish theology, the destruction of the Temple is unique among catastrophes, which is why we continue to mourn it in so many different ways. But I was referring to the human tragedy in the book of Eicha, and, gruesome as that is, it isn't any worse than many other catastrophes than have befallen countless peoples throughout history. Those of us who study the past learn to accept descriptions of horrible events as a matter of course. Those of us who study Jewish history may find Eicha even more difficult to relate to, as we've come to see the event it describes as a practically inevitable consequence of regional politics, one of many similar scenarios that were playing out throughout the Near East. More and more, as I read the book of Eicha, that is what I see.
The traditional solution to this would be for me to try to understand the spiritual significance of the destruction of the Temple and the exile of God's presence. But that doesn't work for me right now. Instead, I'm trying to do something much smaller: to hear Eicha in the voice of its authors, people who actually witnessed the brutal destruction of everything they held dear. I can't do this every time I hear about a tragedy; no one can have that much empathy and live. But as a Jew, I can try to connect to this one paradigmatic tragedy this one time a year, with as much of myself as I can.
Last year, I wrote two posts linking to my favorite Tisha B'Av reading on the web, as well as to my own previous posts (link, link). As usual, I recommend Hitzei Yehonatan for both new and old material. (There are two new relevant posts, dated July 16 and 23. Don't get too turned of by the zodiacal stuff.) I also read a nice piece by The Curious Jew about how she relates to some kinot better than others, and I'm looking forward to reading The Velveteen Rabbi's thoughts on Eicha. I'll continue to update if I come across anything worthwhile.
A safe fast to those who are observing it.
At first I was taken aback, but later I realized that she was making an important point. From the standpoint of traditional Jewish theology, the destruction of the Temple is unique among catastrophes, which is why we continue to mourn it in so many different ways. But I was referring to the human tragedy in the book of Eicha, and, gruesome as that is, it isn't any worse than many other catastrophes than have befallen countless peoples throughout history. Those of us who study the past learn to accept descriptions of horrible events as a matter of course. Those of us who study Jewish history may find Eicha even more difficult to relate to, as we've come to see the event it describes as a practically inevitable consequence of regional politics, one of many similar scenarios that were playing out throughout the Near East. More and more, as I read the book of Eicha, that is what I see.
The traditional solution to this would be for me to try to understand the spiritual significance of the destruction of the Temple and the exile of God's presence. But that doesn't work for me right now. Instead, I'm trying to do something much smaller: to hear Eicha in the voice of its authors, people who actually witnessed the brutal destruction of everything they held dear. I can't do this every time I hear about a tragedy; no one can have that much empathy and live. But as a Jew, I can try to connect to this one paradigmatic tragedy this one time a year, with as much of myself as I can.
Postscript:
Last year, I wrote two posts linking to my favorite Tisha B'Av reading on the web, as well as to my own previous posts (link, link). As usual, I recommend Hitzei Yehonatan for both new and old material. (There are two new relevant posts, dated July 16 and 23. Don't get too turned of by the zodiacal stuff.) I also read a nice piece by The Curious Jew about how she relates to some kinot better than others, and I'm looking forward to reading The Velveteen Rabbi's thoughts on Eicha. I'll continue to update if I come across anything worthwhile.
A safe fast to those who are observing it.
Tuesday, January 09, 2007
Jewish Sexual Ethics
It's been over a month since the CJLS released their teshuvot on homosexuality, and those of you who care are probably wondering why I haven't yet posted any comments. The primary answer is that DH and I (all right, mostly DH) have been working through the halakhic sources utilized in the teshuvot, and some of them are very complicated.
I've realized, however, that before commenting on the nitty-gritty legal issues, it's probably worth saying a few words by way of introduction. In this post, I'd like to address a question that I've raised before, namely: what are the essential Jewish values in the realm of sex and relationships, and where do they come from?
Michelle Shain offers some of the most articulate criticism of the Dorf/Nevins/Reisner teshuvah* that I've seen from a Conservative layperson:
This is actually a reasonable characterization of the teshuvah. But then, it's worth examining what the Torah and all those centuries of halakhic jurisprudence have to say about sex and relationships in general. Contemporary Jewish leaders who address these subjects typically stress such values as honesty, fidelity, and mutual respect.** At the very least, they mention monogomy: sex is supposed to occur within a committed, sanctified relationship between two adults. One could make a reasonable argument that these values are promoted in our textual tradition, but as far as Jewish law is concerned, strictly speaking, they are barely on the register. Premarital sex may be considered licentious behavior, but it is not strictly prohibited as long as the laws of menstrual purity are observed. [See CORRECTION below.] On the other hand, if a married couple that has sex without the woman visiting the mikveh, the man, at least, is liable for karet, the most severe penalty in halakhah. Extra-marital sex is prohibited for a married woman, but a married man who has sex with a single woman has not transgressed the letter of the law. True, polygamy was outlawed for Ashkenazim by Rabbi Gershom ben Judah around the year 1004 CE, but that was merely a takkanah (rabbinic injunction), and it was set to apply for a mere 1000 years (you do the math). The Torah does not prohibit pedophilia or even rape per se -- the penalty for sex with a virgin is compensation for her depreciated value, either monetarily or by taking her as a wife.
So I ask again, what are Jewish sexual ethics, and where do they come from? To suggest that they do not come from the Torah or from the halakhic tradition would seem to be a recipe for chaos, but I'm not sure that we can honestly assert the contrary.
[CORRECTION: As Mar Gavriel points out in this long and intricate post, pre-marital sex is probably prohibited rabbinically, if not midde'oraita' (that is, according to the rabbinic understanding of Torah law), at least in situations that cannot be defined halakhically as pilagshut (usually translated "concubinbage.") My point stands, however: the penalty for marital sex without mikveh use is unquestionably more severe than the penalty for premarital sex with mikveh use. This is not consonant with the hierarchy of values to which most of us are accustomed. I will discuss this further in the near future, God willing.]
*In case you missed it, the teshuvot are here. The press release on this page offers a summary, although its characterizations of some of the teshuvot are somewhat misleading.
**See, e.g., Elliot Dorff's Rabbinic Letter on Intimate Relations, quoted at length on pp. 37-38 of Leonard Levy's teshuvah, "Same-Sex Attraction and Halakhah."
I've realized, however, that before commenting on the nitty-gritty legal issues, it's probably worth saying a few words by way of introduction. In this post, I'd like to address a question that I've raised before, namely: what are the essential Jewish values in the realm of sex and relationships, and where do they come from?
Michelle Shain offers some of the most articulate criticism of the Dorf/Nevins/Reisner teshuvah* that I've seen from a Conservative layperson:
These authors and the ten rabbis who voted with them on Wednesday, have chosen to ignore divine will as expressed by centuries of clear and uncontested halakhic jurisprudence, in favor of a 21st-century American value.
This is actually a reasonable characterization of the teshuvah. But then, it's worth examining what the Torah and all those centuries of halakhic jurisprudence have to say about sex and relationships in general. Contemporary Jewish leaders who address these subjects typically stress such values as honesty, fidelity, and mutual respect.** At the very least, they mention monogomy: sex is supposed to occur within a committed, sanctified relationship between two adults. One could make a reasonable argument that these values are promoted in our textual tradition, but as far as Jewish law is concerned, strictly speaking, they are barely on the register. Premarital sex may be considered licentious behavior, but it is not strictly prohibited as long as the laws of menstrual purity are observed. [See CORRECTION below.] On the other hand, if a married couple that has sex without the woman visiting the mikveh, the man, at least, is liable for karet, the most severe penalty in halakhah. Extra-marital sex is prohibited for a married woman, but a married man who has sex with a single woman has not transgressed the letter of the law. True, polygamy was outlawed for Ashkenazim by Rabbi Gershom ben Judah around the year 1004 CE, but that was merely a takkanah (rabbinic injunction), and it was set to apply for a mere 1000 years (you do the math). The Torah does not prohibit pedophilia or even rape per se -- the penalty for sex with a virgin is compensation for her depreciated value, either monetarily or by taking her as a wife.
So I ask again, what are Jewish sexual ethics, and where do they come from? To suggest that they do not come from the Torah or from the halakhic tradition would seem to be a recipe for chaos, but I'm not sure that we can honestly assert the contrary.
[CORRECTION: As Mar Gavriel points out in this long and intricate post, pre-marital sex is probably prohibited rabbinically, if not midde'oraita' (that is, according to the rabbinic understanding of Torah law), at least in situations that cannot be defined halakhically as pilagshut (usually translated "concubinbage.") My point stands, however: the penalty for marital sex without mikveh use is unquestionably more severe than the penalty for premarital sex with mikveh use. This is not consonant with the hierarchy of values to which most of us are accustomed. I will discuss this further in the near future, God willing.]
*In case you missed it, the teshuvot are here. The press release on this page offers a summary, although its characterizations of some of the teshuvot are somewhat misleading.
**See, e.g., Elliot Dorff's Rabbinic Letter on Intimate Relations, quoted at length on pp. 37-38 of Leonard Levy's teshuvah, "Same-Sex Attraction and Halakhah."
Monday, December 18, 2006
Selling the Bible
This week's New Yorker has an interesting article on the American Bible business. An excerpt:
I feel like I should have an opinion on this phenomenon, but I'm just amused. Anyone who buys a Bible for the beauty tips deserves what she gets.
See the slide show, too.
(Hat tip to Jewish Atheist)
The popularization of the Bible entered a new phase in 2003, when Thomas Nelson created the BibleZine. Wayne Hastings described a meeting in which a young editor, who had conducted numerous focus groups and online surveys, presented the idea. “She brought in a variety of teen-girl magazines and threw them out on the table,” he recalled. “And then she threw a black bonded-leather Bible on the table and said, ‘Which would you rather read if you were sixteen years old?’ ” The result was “Revolve,” a New Testament that looked indistinguishable from a glossy girls’ magazine. The 2007 edition features cover lines like “Guys Speak Their Minds” and “Do U Rush to Crush?” Inside, the Gospels are surrounded by quizzes, photos of beaming teen-agers, and sidebars offering Bible-themed beauty secrets:
Have you ever had a white stain appear underneath the arms of your favorite dark blouse? Don’t freak out. You can quickly give deodorant spots the boot. Just grab a spare toothbrush, dampen with a little water and liquid soap, and gently scrub until the stain fades away. As you wash away the stain, praise God for cleansing us from all the wrong things we have done. (1 John 1:9)
“Revolve” was immediately popular with teen-agers. “They weren’t embarrassed anymore,” Hastings said. “They could carry it around school, and nobody was going to ask them what in the world it is.” Nelson quickly followed up with other titles, including “Refuel,” for boys; “Blossom,” for tweens; “Real,” for the “vibrant urban crowd” (it comes bundled with a CD of Christian rap); and “Divine Health,” which has notes by the author of the best-selling diet book “What Would Jesus Eat?” To date, Nelson has sold well over a million BibleZines.
The success of the BibleZine was all the more notable for occurring in a commercial field already crowded with products and with savvy marketing ideas. This year’s annual trade show of the Christian Booksellers’ Association, in Denver, brought such innovations as “The Outdoor Bible,” printed on indestructible plastic sheets that fold up like maps, and “The Story,” which features selections from the Bible arranged in chronological order, like a novel. There is a “Men of Integrity” Bible and a “Woman, Thou Art Loosed!” Bible. For kids, there’s “The Super Heroes Bible: The Quest for Good Over Evil” and “Psalty’s Kids Bible,” featuring “Psalty, the famous singing songbook.” The “Soul Surfer Bible” has notes by Bethany Hamilton, who lost an arm to a shark in 2003. “2:52 Boys Bible: The Ultimate Manual” promises “gross and gory Bible stuff.” In the “Rainbow Study Bible,” each verse is color-coded by theme. “The Promise Bible” prints every one of God’s promises in boldface. And “The Personal Promise Bible” is custom-printed with the owner’s name (“The LORD is Daniel’s shepherd”), home town (“Woe to you, Brooklyn! Woe to you, New York!”), and spouse’s name (“Gina’s two breasts are like two fawns”).
I feel like I should have an opinion on this phenomenon, but I'm just amused. Anyone who buys a Bible for the beauty tips deserves what she gets.
See the slide show, too.
(Hat tip to Jewish Atheist)
Friday, September 08, 2006
The Ineffable Tetragrammaton*
The four-letter name of the Israelite Deity, called the "Tetragrammaton," was, to all appearances, once pronounced freely. Over the centuries, however, it has become shielded by many degrees of what scholars creatively call "Tetragrammaton avoidance." When the Bible was translate into Greek around the beginning of the common era, the translators substituted the word κυριοs, "Lord," for the Divine Name. By the time the biblical text was fully vocalized, the Tetragrammaton had been replaced by the Hebrew word for "Lord," adonay, in liturgical readings. To indicate the correct reading of the Divine name, the Tetragrammaton was written with the vowels of adonay (yielding the erroneous transliteration "Jehovah"). More recently, Jews began to avoid even adonay in non-liturgical contexts, substituting euphemisms such as hashem ("the Name"). The Tetragrammaton is also avoided in writing. An early substitute consisted of two yods (the first and third letters of the Tetragrammaton). That, however, was too close to the original for comfort, so today, the letter hay, representing "Hashem," is a more prevalent choice. The very pious will avoid even hay, since it is one of the letters of the Tetragrammaton, preferring dalet, the letter preceding hay in the Hebrew alphabet. Sometimes, even non-Hebrew names of God are regarded as too sacred to be written. Many Jews substitute "G-d" for "God;" DH has even seen "Hash-m."
At this point, no one really knows how the Tetragrammaton was originally pronounced, although scholars have their (highly speculative) theories. There is, however, a conventional pronunciation used in academic circles, based on what one might call an educated guess. This places scholars with traditional Jewish leanings in an awkward position. There are times when using a proper name for the Deity is warranted, and departing from the convention to use circumlocutions or alternative euphemisms can be extremely distracting. One Jewish scholar of my acquaintance pronounces the Tetragrammaton on the grounds that he is certain that the conventional pronunciation is incorrect. Another occasionally uses "Hashem" at the risk of sounding unscholarly; a third is reputed to have said, "I'll just call him Jimmy."
I have yet to come up with a personal solution, and this has, on occasion, resulted in considerable awkwardness. Once, I was asked about a book with the Tetragrammaton in the title, and I stood there, dumbly, as though I couldn't remember it. Recently, I became so frustrated at my inability to communicate that I abandoned my principles and pronounced the Divine Name. Later, I reassured myself, noting that I hadn't articulated the medial hay, and in any case, I didn't see how the final vowel could possibly be a long /e/, and even if was, it would have been pronounced as short /i/ when the Name was actually used, etc.
All of this, of course, entirely misses the point. "Tetragrammaton avoidance" is supposed to be about regarding the Deity with a certain degree of reverence -- something that biblical scholars and aspiring scholars rarely do. Most of us are religious in some sense, but at some point, tearing the Bible to shreds and attempting to reconstruct the vowels of the Tetragrammaton does take its toll. The sense of mysterium tremendum so essential to religion inevitably begins to dissipate. Then, when we need it -- say, on the Jewish Days of Awe -- it is ever so difficult to recapture.
* DH thinks that this would be a good name for a rock band.
At this point, no one really knows how the Tetragrammaton was originally pronounced, although scholars have their (highly speculative) theories. There is, however, a conventional pronunciation used in academic circles, based on what one might call an educated guess. This places scholars with traditional Jewish leanings in an awkward position. There are times when using a proper name for the Deity is warranted, and departing from the convention to use circumlocutions or alternative euphemisms can be extremely distracting. One Jewish scholar of my acquaintance pronounces the Tetragrammaton on the grounds that he is certain that the conventional pronunciation is incorrect. Another occasionally uses "Hashem" at the risk of sounding unscholarly; a third is reputed to have said, "I'll just call him Jimmy."
I have yet to come up with a personal solution, and this has, on occasion, resulted in considerable awkwardness. Once, I was asked about a book with the Tetragrammaton in the title, and I stood there, dumbly, as though I couldn't remember it. Recently, I became so frustrated at my inability to communicate that I abandoned my principles and pronounced the Divine Name. Later, I reassured myself, noting that I hadn't articulated the medial hay, and in any case, I didn't see how the final vowel could possibly be a long /e/, and even if was, it would have been pronounced as short /i/ when the Name was actually used, etc.
All of this, of course, entirely misses the point. "Tetragrammaton avoidance" is supposed to be about regarding the Deity with a certain degree of reverence -- something that biblical scholars and aspiring scholars rarely do. Most of us are religious in some sense, but at some point, tearing the Bible to shreds and attempting to reconstruct the vowels of the Tetragrammaton does take its toll. The sense of mysterium tremendum so essential to religion inevitably begins to dissipate. Then, when we need it -- say, on the Jewish Days of Awe -- it is ever so difficult to recapture.
* DH thinks that this would be a good name for a rock band.
Wednesday, July 12, 2006
The Fast of the Fourth
Today is the Seventeenth of Tammuz, a fast day commemorating the fall of Jerusalem to the Babylonians in the sixth century B.C.E. The Seventeenth of Tammuz is intimately linked to the Ninth of Av, which occurs three weeks later and commemorates the destruction of the temple.
The book of Zechariah, which takes place in the years following the Jews' return from exile in the fifth century B.C.E., relates that a number of prominent individuals asked the prophet whether they should continue to mourn the destruction of the temple in the month of Av now that the Jews had been restored to their land and the temple was being rebuilt (Zech. 7:3). In classic Jewish fashion, Zechariah answered a question with a question:
The prophecy proceeds to relate the story of the preceding exile and restoration in theological terms. Before the exile, God sent prophets to tell the Israelites to "execute true justice; deal loyally and compassionately with one another" (7:10). Because they did not heed the prophetic message, the people were exiled. Now, however, they have been restored.
Though admittedly ambiguous, Zechariah's response seems to suggest that his questioners are missing the point. Fasting and mourning are merely human responses to tragedy. The divine imperative is to act justly and thereby avoid the conditions that led to tragedy in the first place. The prophet seems optimistic that the new Jewish commonwealth will be blessed with truth and justice, peace and prosperity, and the admiration of surrounding peoples. Thus, he declares:
The four fasts mentioned by Zechariah are traditionally taken to refer to the four fasts commemorating the downfall of the first commonwealth: the Seventeenth of Tammuz (the "fast of the fourth month"), the Ninth of Av (the "fast of the fifth month"), the Fast of Gedaliah (the "fast of the seventh month"), and the Tenth of Tevet (the "fast of the tenth month").
The rabbis of the Talmud, turning to this text for halakhic guidance, were understandably perplexed. Focusing on the wording of Zech. 8:19, they ask (b. Rosh Hashanah 18b), "They are called 'fasts' and they are called 'occasions for joy and gladness'" -- which is it? The Gemara answers that these days are to be observed as happy occasions in times of peace and as fasts in times when there is no peace. Rav Papa adds that when the situation is ambiguous, "if they wish, they shall fast; if they wish, they need not fast."
Rabbi Yehonatan Chipman notes that, while the fasts were observed by nearly all Jewish communities after the destruction of the second temple, some prominent rabbis considered changing the custom following the unification of Jerusalem in 1967. All agreed that the Ninth of Av should continue to be observed as a fast day, since the temple had not been rebuilt. The other fast days, however, commemorated the loss of Jerusalem, and Jerusalem had been regained. On the first Seventeenth of Tammuz following the Six-Day war, many Jews in Israel and abroad made festive meals. The abolition of the fast, however, did not ultimately take hold in observant communities. And so here I am today, observing the fast.
Is this as it should be? From a halakhic perspective, Chipman notes, there are arguments to be made on either side. Rashi interprets the Gemara's "times of peace" as a reference to Jewish sovereignty, which would suggest that all the fasts (including the Ninth of Av) should be observed as feasts today. Maimonides and Rabbeinu Hannanel, on the other hand, suggest that these days should all be observed as fasts as long as the temple lies in ruins. In a less traditional vein, I would suggest that the fasts should continue to be observeded because the society that Zechariah envisioned -- one of truth and justice, international recognition, and above all, peace -- has not become reality. At times, it may seem that that the fulfillmentnt of that vision is within reach, and that may justify a relaxation of the traditional mourning rites. This week, sadly, is not one of those times.
With seven Israeli soldiers killed, two kidnapped, and the beginning of what Yossi Klein Halevi calls "Israel's next war," there is a great deal to pray for. Avraham Hein offers a psalm as well as the official prayer for IDF soldiers, which can be added to the traditional fast day prayers or recited at any time.
May the One Who Releases the Bound return the captured soldiers to their families. May the One Who Comforts Mourners console the bereaved among the other mourners of Zion and Jerusalem. And may the One Who Makes Peace in the Heavens bring peace to Israel, now, speedily, and soon.
The book of Zechariah, which takes place in the years following the Jews' return from exile in the fifth century B.C.E., relates that a number of prominent individuals asked the prophet whether they should continue to mourn the destruction of the temple in the month of Av now that the Jews had been restored to their land and the temple was being rebuilt (Zech. 7:3). In classic Jewish fashion, Zechariah answered a question with a question:
When you fasted and lamented in the fifth and seventh months all these seventy years, did you fast for my [God's] benefit? And when you eat and drink, who but you does the eating, and who but you does the drinking (7:5-6)?
The prophecy proceeds to relate the story of the preceding exile and restoration in theological terms. Before the exile, God sent prophets to tell the Israelites to "execute true justice; deal loyally and compassionately with one another" (7:10). Because they did not heed the prophetic message, the people were exiled. Now, however, they have been restored.
For thus said the Lord of Hosts: Just as I planned to afflict you when your fathers provoked Me to anger and did not relent ... so, at this time, I have turned and planned to do good to Jerusalem and to the House of Judah. Have no fear! These are the things you are to do: Speak the truth to one another, judge honestly, and render judgements of peace in your gates (8:14-17).
Though admittedly ambiguous, Zechariah's response seems to suggest that his questioners are missing the point. Fasting and mourning are merely human responses to tragedy. The divine imperative is to act justly and thereby avoid the conditions that led to tragedy in the first place. The prophet seems optimistic that the new Jewish commonwealth will be blessed with truth and justice, peace and prosperity, and the admiration of surrounding peoples. Thus, he declares:
The fast of the fourth month, the fast of the fifth month, the fast of the seventh month, and the fast of the tenth month shall become occasions for joy and gladness, happy festivals for the House of Judah; but you must love truth and peace (8:19).
The four fasts mentioned by Zechariah are traditionally taken to refer to the four fasts commemorating the downfall of the first commonwealth: the Seventeenth of Tammuz (the "fast of the fourth month"), the Ninth of Av (the "fast of the fifth month"), the Fast of Gedaliah (the "fast of the seventh month"), and the Tenth of Tevet (the "fast of the tenth month").
The rabbis of the Talmud, turning to this text for halakhic guidance, were understandably perplexed. Focusing on the wording of Zech. 8:19, they ask (b. Rosh Hashanah 18b), "They are called 'fasts' and they are called 'occasions for joy and gladness'" -- which is it? The Gemara answers that these days are to be observed as happy occasions in times of peace and as fasts in times when there is no peace. Rav Papa adds that when the situation is ambiguous, "if they wish, they shall fast; if they wish, they need not fast."
Rabbi Yehonatan Chipman notes that, while the fasts were observed by nearly all Jewish communities after the destruction of the second temple, some prominent rabbis considered changing the custom following the unification of Jerusalem in 1967. All agreed that the Ninth of Av should continue to be observed as a fast day, since the temple had not been rebuilt. The other fast days, however, commemorated the loss of Jerusalem, and Jerusalem had been regained. On the first Seventeenth of Tammuz following the Six-Day war, many Jews in Israel and abroad made festive meals. The abolition of the fast, however, did not ultimately take hold in observant communities. And so here I am today, observing the fast.
Is this as it should be? From a halakhic perspective, Chipman notes, there are arguments to be made on either side. Rashi interprets the Gemara's "times of peace" as a reference to Jewish sovereignty, which would suggest that all the fasts (including the Ninth of Av) should be observed as feasts today. Maimonides and Rabbeinu Hannanel, on the other hand, suggest that these days should all be observed as fasts as long as the temple lies in ruins. In a less traditional vein, I would suggest that the fasts should continue to be observeded because the society that Zechariah envisioned -- one of truth and justice, international recognition, and above all, peace -- has not become reality. At times, it may seem that that the fulfillmentnt of that vision is within reach, and that may justify a relaxation of the traditional mourning rites. This week, sadly, is not one of those times.
With seven Israeli soldiers killed, two kidnapped, and the beginning of what Yossi Klein Halevi calls "Israel's next war," there is a great deal to pray for. Avraham Hein offers a psalm as well as the official prayer for IDF soldiers, which can be added to the traditional fast day prayers or recited at any time.
May the One Who Releases the Bound return the captured soldiers to their families. May the One Who Comforts Mourners console the bereaved among the other mourners of Zion and Jerusalem. And may the One Who Makes Peace in the Heavens bring peace to Israel, now, speedily, and soon.
Tuesday, July 11, 2006
Bread of Affliction?
Have you ever been tempted to buy Ezekiel 4:9 Bread just because of its name? I haven't.
When God tells Ezekiel to make bread from wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, He's describing the type of food that the Jews would be forced to eat in exile. Normal bread would have been made from wheat flour alone, as it is today. This bread, in contrast, is made from all kinds of garbage. It's supposed to taste like crap. Ezekiel even cooks it over crap (though in those days, that was considered normal). The bread is actually supposed to be cooked over human crap, but the prophet manages to wriggle out of that one and upgrade to bovine crap.
At any rate, it isn't supposed to be good.
The producers of Ezekiel 4:9 bread explain why we should be expected to eat this stuff:
Truth be told, it doesn't taste like crap. It tastes pretty much like bread. There's a mild sourdough-like flavor in the background and a hint of sprouts that I think I might even develop a taste for over time. Or not. But I'll certainly finish the package.
This experience has led me to reconsider Ezekiel's so-called ordeal. He got to lie around for a year and a half and eat reasonably decent, high-protein bread that he didn't have to cook over human dung after all. Compared to marrying a cheating prostitute (Hosea) or walking around wearing yoke-bars (Jeremiah), that really doesn't seem so bad.
Cross-posted to Kosherblog.
When God tells Ezekiel to make bread from wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, He's describing the type of food that the Jews would be forced to eat in exile. Normal bread would have been made from wheat flour alone, as it is today. This bread, in contrast, is made from all kinds of garbage. It's supposed to taste like crap. Ezekiel even cooks it over crap (though in those days, that was considered normal). The bread is actually supposed to be cooked over human crap, but the prophet manages to wriggle out of that one and upgrade to bovine crap.
At any rate, it isn't supposed to be good.
The producers of Ezekiel 4:9 bread explain why we should be expected to eat this stuff:
We discovered when these six grains and legumes are sprouted and combined, an amazing thing happens. A complete protein is created that closely parallels the protein found in milk and eggs.Of course, they could have created the same whole protein from any combination of grains and legumes. But never mind; they decided to follow God's recipe, and the result is, in fact, quite nutritious, with a full 4 grams of protein per slice in addition to three grams of dietary fiber. So when a friend left town and gave me her leftover Ezekiel 4:9 bread, I was willing to try it.
Truth be told, it doesn't taste like crap. It tastes pretty much like bread. There's a mild sourdough-like flavor in the background and a hint of sprouts that I think I might even develop a taste for over time. Or not. But I'll certainly finish the package.
This experience has led me to reconsider Ezekiel's so-called ordeal. He got to lie around for a year and a half and eat reasonably decent, high-protein bread that he didn't have to cook over human dung after all. Compared to marrying a cheating prostitute (Hosea) or walking around wearing yoke-bars (Jeremiah), that really doesn't seem so bad.
Cross-posted to Kosherblog.
Monday, June 26, 2006
Beginnings
A friend loaned me a copy of Chaim Potok's In the Beginning. I read it before she left town, and now I wish that I'd copied a few bits of dialogue before returning it. The novel is flawed in some ways, but it touched me, and there are parts that I wish I remembered in greater detail.
Since the book was published over thirty years ago, I don't think it's giving too much away to say that it's about an Orthodox Jewish boy who grows up to be a Bible scholar. Certain parts of David Lurie's intellectual development were achingly familiar to me: the first stirrings of doubt in a deeply religious soul; the joy of discovering a new way of reading the Bible; the fear of where it might lead. When David first begins to be convinced of the validity of the Documentary Hypothesis, he abandons his biblical studies and enrolls in a rabbinical program, hoping to find intellectual satisfaction in the study of Talmud. I remember a time in my life when I, too, was looking for something other than Bible to study -- something equally compelling, but less dangerous. In the end, I had to concede that nothing less dangerous could be so compelling. The study of the Bible appealed to me, and still does, because it touches on the origin of Who I Am and Where I Come From in ways that I still can't fully articulate. When David is asked why he insists on a career that will alienate him from friends and family, he struggles to explain his decision, but the reader, who has followed his story from the very beginning, understands. David has always loved studying the Bible, and he doesn't love it any less now that he has come to understand it differently. He has to go wherever it takes him.
Like many of Potok's characters, David is a genius. I am somewhat ashamed to say that at this point in my life I find geniuses exceedingly annoying, and only slightly less so when they are fictional. As much as I relate to David, I feel more of a kinship with his younger brother, Alex, who, as a child, slams shut a copy of The Adventures of Tom Sawyer, declaring "I hate it!" because it is above his reading level. All beginnings are hard, but they are harder when you aren't as bright as you would like to be. Some beginnings can seem to drag on forever.
These days I spend a great deal of time accomplishing very little, and I often worry that going into academia was a big mistake. Usually I worry that I'm not smart enough or talented enough to be successful, but in other, more sinister moments, I worry that I don't have passion I used to have. Then, once in a while, I read something that reminds me why I wanted to be a Bible scholar in the first place. Usually, it's a work of scholarship; sometimes it's a biblical text. Much more rarely, it's a work of fiction.
Since the book was published over thirty years ago, I don't think it's giving too much away to say that it's about an Orthodox Jewish boy who grows up to be a Bible scholar. Certain parts of David Lurie's intellectual development were achingly familiar to me: the first stirrings of doubt in a deeply religious soul; the joy of discovering a new way of reading the Bible; the fear of where it might lead. When David first begins to be convinced of the validity of the Documentary Hypothesis, he abandons his biblical studies and enrolls in a rabbinical program, hoping to find intellectual satisfaction in the study of Talmud. I remember a time in my life when I, too, was looking for something other than Bible to study -- something equally compelling, but less dangerous. In the end, I had to concede that nothing less dangerous could be so compelling. The study of the Bible appealed to me, and still does, because it touches on the origin of Who I Am and Where I Come From in ways that I still can't fully articulate. When David is asked why he insists on a career that will alienate him from friends and family, he struggles to explain his decision, but the reader, who has followed his story from the very beginning, understands. David has always loved studying the Bible, and he doesn't love it any less now that he has come to understand it differently. He has to go wherever it takes him.
Like many of Potok's characters, David is a genius. I am somewhat ashamed to say that at this point in my life I find geniuses exceedingly annoying, and only slightly less so when they are fictional. As much as I relate to David, I feel more of a kinship with his younger brother, Alex, who, as a child, slams shut a copy of The Adventures of Tom Sawyer, declaring "I hate it!" because it is above his reading level. All beginnings are hard, but they are harder when you aren't as bright as you would like to be. Some beginnings can seem to drag on forever.
These days I spend a great deal of time accomplishing very little, and I often worry that going into academia was a big mistake. Usually I worry that I'm not smart enough or talented enough to be successful, but in other, more sinister moments, I worry that I don't have passion I used to have. Then, once in a while, I read something that reminds me why I wanted to be a Bible scholar in the first place. Usually, it's a work of scholarship; sometimes it's a biblical text. Much more rarely, it's a work of fiction.
Wednesday, April 05, 2006
Pshat, Drash, and the Conservative Movement
DH has started a discussion about Tamar Rossman-Benjamin's article on the Conservative Etz Hayim chumash. The article is lucid, intelligent, and generally well-informed* -- worthwhile reading for anyone interested in Orthodox and Conservative approaches to biblical exegesis and Jewish law. Rossman-Benjamin calls attention to some serious hurdles faced by Conservative exegetes and theologians, which deserve to be addressed in an open forum.
For my own part, I generally like the Etz Hayim, despite its many shortcomings. One must bear in mind that it is not meant to be a mission statement for the Conservative movement, a theological treatise, or a guidebook for living a halakhic life. As a synagogue chumash, its purpose to help laypeople understand the biblical text and to introduce them to modern biblical scholarship, traditional Jewish exegesis, and some of the connections between the Torah and modern Jewish life. On those terms, I think that the commentary is largely successful.
Rossman-Benjamin's major criticism of the Etz Hayim -- and, by extension, the Conservative movement -- is that it presents the Torah as a human, rather than divine, creation while still insisting that Jews accept its authority. Her criticism is reasonable insofar as simultaneous acceptance of historical criticism and rabbinic halakhah leads to practical and theoretical problems that have yet to be satisfactorily resolved by the movement's leading thinkers. However, the strict dichotomy between "human" and "divine" is false. In my opinion, failing to acknowledge the possibility of a middle ground between these two perspectives on the Torah's origin presents a greater threat to the future of Judasim than openness to the conclusions of modern scholarship.
This article by Rabbi Gordan Tucker puts it nicely:
*There are a few inaccuracies, which I noted in a comment on DH's post.
For my own part, I generally like the Etz Hayim, despite its many shortcomings. One must bear in mind that it is not meant to be a mission statement for the Conservative movement, a theological treatise, or a guidebook for living a halakhic life. As a synagogue chumash, its purpose to help laypeople understand the biblical text and to introduce them to modern biblical scholarship, traditional Jewish exegesis, and some of the connections between the Torah and modern Jewish life. On those terms, I think that the commentary is largely successful.
Rossman-Benjamin's major criticism of the Etz Hayim -- and, by extension, the Conservative movement -- is that it presents the Torah as a human, rather than divine, creation while still insisting that Jews accept its authority. Her criticism is reasonable insofar as simultaneous acceptance of historical criticism and rabbinic halakhah leads to practical and theoretical problems that have yet to be satisfactorily resolved by the movement's leading thinkers. However, the strict dichotomy between "human" and "divine" is false. In my opinion, failing to acknowledge the possibility of a middle ground between these two perspectives on the Torah's origin presents a greater threat to the future of Judasim than openness to the conclusions of modern scholarship.
This article by Rabbi Gordan Tucker puts it nicely:
[I]magine that you are picking up a new book, one, say, with no title on the cover, so that you begin to learn about the book only upon opening it. You first read a preface. It says the following: "The volume before you is the result of relentless investigative reporting, and though its claims may at times seem incredible, they are all thoroughly documented." So you read on, and are fascinated, perhaps even shocked, to learn facts that you never knew. It changes your life and the way in which you look at things, and you eagerly pass it on to others so that they may know these facts as well. Then one day you discover that the book that so profoundly moved you was actually quite shoddy and was based on very fallible sources. Some of it was even just made up. How do you feel? You feel betrayed. The author has made a fool of you. He claimed that the work was factual, you let it affect you accordingly, and you were duped.
Now on another occasion, you might open a book and find a preface that says, "What follows is a parable.” Or better, "This is a work of fiction, although it is based on fact." You now have a different orientation to what you are about to read. You read it, and you find it to be one of the most moving and true books you have ever read. It also changes the way in which you look at the world, yourself, and your place in it. You live somewhat differently because of it. Now someone comes up to you and says, "You know, what [the author] said in that book didn't really happen, certainly not the way in which he describes." How do you feel now? Would you not say to this person, "I never assumed that it was all perfect fact. And the book's power to change my life had nothing to do with a perfect historical fit."
[...]
Consider this:The first two chapters of Genesis tell different tales of creation. If we accept that we have an edited compilation of different narratives, does that mean we must believe that the world had no Creator? Or does it not rather mean that what we have in the Torah are different versions of the same belief that we are God's creatures, but told in different ways, with different emphases, including very different understandings of the role of women in the world, produced by believers in different places and different times?
[...]
Some Jews take God as the sole and final religious authority. Some Jews take the thinking autonomous self as the sole and final religious authority. It is the particular characteristic of Conservative Judaism to insist that religious authority is a partnership, that it comes from the reality of a revealing God and the equally inescapable reality of a seeking, evolving community through which God's words get expressed over time.
*There are a few inaccuracies, which I noted in a comment on DH's post.
Tuesday, January 31, 2006
Plug
Marc Brettler was on NPR yesterday promoting his new book, How to Read the Bible. You can listen to the interview here, but my main reason for linking to the page is to direct you to the excerpt from the book's introduction. (You'll have to scroll down a bit.)
How to Read the Bible is a thoughtful, easy-to-read book designed to present the historical-critical method to Jewish laypeople. It is not only for Jews or laypeople, however. I am currently in the middle of the book, and I'm finding it very engaging. It has also helped me come up with ideas for effective ways to present biblical criticism to my (mostly Christian) students.
How to Read the Bible is a thoughtful, easy-to-read book designed to present the historical-critical method to Jewish laypeople. It is not only for Jews or laypeople, however. I am currently in the middle of the book, and I'm finding it very engaging. It has also helped me come up with ideas for effective ways to present biblical criticism to my (mostly Christian) students.
Wednesday, January 04, 2006
For Nehama Leibowitz, zts"l
In the Orthodox day school that I attended from first through eighth grade, Torah study consisted of plodding through the text, verse by verse, in an attempt to derive valuable lessons for life. Occasionally, we would read Rashi's commentary, particularly when he introduced an aggadah, or legend. There was no discussion of Rashi's sources, or of why particular verses elicited the comments they did. All in all, we were led to believe that the Torah was fundamentally different from any other book and could not be read or understood by ordinary means; that only the divinely inspired could interpret it correctly; and that our task as ordinary people was simply to learn what they had written.
Theologically, I accepted that the Torah had "seventy facets," that many legitimate meanings could be derived from any given verse. At the same time, as a fan of literature, I instinctively felt that biblical texts had a certain "plain meaning" that could be discerned with attention to context, wording, and literary structure.
When I became Bat Mitsvah, my father bought me an expensive set of books: Nechama Leibowitz's Studies in the Torah. Leibowitz's approach to Torah was traditional in that she accepted it as the unadulterated word of God and relied heavily on medieval Jewish commentators to understand the text. Yet she used the commentaries critically, accepting or rejecting their conclusions on the basis of their agreement with the wording, context, and structure of the biblical text. When she derived lessons from the Torah, they were rooted in the text as a whole, not hung precariously from a single word or phrase. This new approach enthralled me, and I spent many a Shabbat afternoon engrossed in her writing, especially the "questions for further study" at the close of each chapter. For the first time, Judaic studies were as interesting and challenging as my secular studies. For a child who was both deeply religious and intellectually curious (not to mention bored), this was a true gift.
Looking back, I can honestly say that Nehama Leibowitz was one of the major impetuses behind my ultimate decision to enter the field of biblical studies. She probably would not approve of the direction in which I have taken this interest. Nonetheless, I can say this truthfully: My admiration for her is unlimited.
Nehama Leibowitz would be 100 years old today. May her memory be a blessing.
(Hat tip to OOSJ.)
Theologically, I accepted that the Torah had "seventy facets," that many legitimate meanings could be derived from any given verse. At the same time, as a fan of literature, I instinctively felt that biblical texts had a certain "plain meaning" that could be discerned with attention to context, wording, and literary structure.
When I became Bat Mitsvah, my father bought me an expensive set of books: Nechama Leibowitz's Studies in the Torah. Leibowitz's approach to Torah was traditional in that she accepted it as the unadulterated word of God and relied heavily on medieval Jewish commentators to understand the text. Yet she used the commentaries critically, accepting or rejecting their conclusions on the basis of their agreement with the wording, context, and structure of the biblical text. When she derived lessons from the Torah, they were rooted in the text as a whole, not hung precariously from a single word or phrase. This new approach enthralled me, and I spent many a Shabbat afternoon engrossed in her writing, especially the "questions for further study" at the close of each chapter. For the first time, Judaic studies were as interesting and challenging as my secular studies. For a child who was both deeply religious and intellectually curious (not to mention bored), this was a true gift.
Looking back, I can honestly say that Nehama Leibowitz was one of the major impetuses behind my ultimate decision to enter the field of biblical studies. She probably would not approve of the direction in which I have taken this interest. Nonetheless, I can say this truthfully: My admiration for her is unlimited.
Nehama Leibowitz would be 100 years old today. May her memory be a blessing.
(Hat tip to OOSJ.)
Tuesday, November 29, 2005
Troubling Texts II: "More Bitter Than Death"
In Wrestling With God & Men, Rabbi Steven Greenberg relates his personal practice of standing during the afternoon Torah reading on Yom Kippur, in anticipation of the words "you shall not lie with a male as one lies with a woman, it is an abomination" (Lev. 18:22). One year, Greenberg writes, he asked to be called to the Torah for the aliyah containing those words.
Rabbi Greenberg's practice might seem masochistic, but it reminded me of one of my own. Whenever possible, I volunteer to read the seventh chapter of Qohelet on Sukkot. I do so because of the following passage:
This sort of depiction of women isn’t surprising coming from a patriarchal society. Some might say that as a result of women’s inferior status, they are forced to accomplish their goals by manipulating those in power, and then those in power view them as inherently dishonest and manipulative. . .
However, if one examines Qohelet as a whole, and at this chapter in particular, I think it becomes clear that underlying this passage is, more than a distrust of women, a distrust of emotion, particularly desire or passion. Even if women did not behave in manipulative ways, from the perspective of this chapter they would be "all traps," because, from a male heterosexual perspective, they are objects of desire, and desire is dangerous. It interferes with reason.
Qohelet often expresses ambivalence with regard to the tension between passion and reason. It is interesting to compare the passage in chapter seven to one in chapter nine:
Here again, woman is presented from a male, heterosexual perspective, and again, she represents desire and its fulfilment. Yet now pleasure is viewed in a positive light. It is to be embraced either because it is a gift from God (v. 7), or because life is short, and there is little sense wasting it on sorrow.
These texts are particularly challenging for contemporary Jews, because the underlying ideas with which they deal are still very relevant to us. We are often torn between the notion that we should enjoy life and the idea that a life of pleasure may be a waste, and that love and passion can blind us and lead us to do foolish, destructive things. The reading and study of Qohelet can provide an opportunity for reflection on this tension. On the other hand, the way these ideas are presented in the text ignores the fact that women share this intellectual and emotional struggle. The text presents women as objects, as though our sole value lay in the nature of our relationships with men.
Is there an intellectually honest, ethical way to approach these texts that at the same time recognizes their inherent worth and respects their status within our religious tradition? I think that the most responsible approach to texts like these is to acknowledge their problematic aspects, while at the same time attempting to move beyond these aspects to find a deeper, more resiliant truth. In its extended, multi-faceted search for meaning within the seemingly meaningless, the book of Qohelet itself provides a model for the struggle to find inclusive meaning in an ancient work that is, in its plain sense, anything but inclusive.
Rabbi Greenberg's practice might seem masochistic, but it reminded me of one of my own. Whenever possible, I volunteer to read the seventh chapter of Qohelet on Sukkot. I do so because of the following passage:
Now, I find woman more bitter than death; she is all traps, her hands are fetters and her heart is snares. He who is pleasing to God escapes her, and he who is displeasing is caught by her. See, this is what I found, said Qohelet, item by tiem in my search for the reason of things. As for what I sought further but did not find, I found only one human being in a thousand, and the one I found among so many was never a woman” (Qoh. 7:26-28).
This sort of depiction of women isn’t surprising coming from a patriarchal society. Some might say that as a result of women’s inferior status, they are forced to accomplish their goals by manipulating those in power, and then those in power view them as inherently dishonest and manipulative. . .
However, if one examines Qohelet as a whole, and at this chapter in particular, I think it becomes clear that underlying this passage is, more than a distrust of women, a distrust of emotion, particularly desire or passion. Even if women did not behave in manipulative ways, from the perspective of this chapter they would be "all traps," because, from a male heterosexual perspective, they are objects of desire, and desire is dangerous. It interferes with reason.
Qohelet often expresses ambivalence with regard to the tension between passion and reason. It is interesting to compare the passage in chapter seven to one in chapter nine:
Go, eat your bread in gladness, and drink your wine in joy; for your action was long ago approved by God. Let your clothes always be freshly washed, and your head never lack ointment. Enjoy happiness with a woman you love all the fleeting days of life that have been granted to you under the sun — all your fleeting days. For that alone is what you can get out of life and out of the means you acquire under the sun (Qoh. 9:7-9).
Here again, woman is presented from a male, heterosexual perspective, and again, she represents desire and its fulfilment. Yet now pleasure is viewed in a positive light. It is to be embraced either because it is a gift from God (v. 7), or because life is short, and there is little sense wasting it on sorrow.
These texts are particularly challenging for contemporary Jews, because the underlying ideas with which they deal are still very relevant to us. We are often torn between the notion that we should enjoy life and the idea that a life of pleasure may be a waste, and that love and passion can blind us and lead us to do foolish, destructive things. The reading and study of Qohelet can provide an opportunity for reflection on this tension. On the other hand, the way these ideas are presented in the text ignores the fact that women share this intellectual and emotional struggle. The text presents women as objects, as though our sole value lay in the nature of our relationships with men.
Is there an intellectually honest, ethical way to approach these texts that at the same time recognizes their inherent worth and respects their status within our religious tradition? I think that the most responsible approach to texts like these is to acknowledge their problematic aspects, while at the same time attempting to move beyond these aspects to find a deeper, more resiliant truth. In its extended, multi-faceted search for meaning within the seemingly meaningless, the book of Qohelet itself provides a model for the struggle to find inclusive meaning in an ancient work that is, in its plain sense, anything but inclusive.
Friday, August 19, 2005
For Shabbat Nachamu
Be comforted, be comforted, my people
Says your God.
Speak tenderly to Jerusalem
And declare to her
That her term of service is over,
That her iniquity is expiated;
For she has received at the hand of the Lord
Double for all her sins.
Behold, the Lord God comes in His might,
And His arm wins triumph for Him;
See, His reward is with Him,
His recompense before Him.
Like a shepherd He pastures His flock:
He gathers the lambs in His arms
And carries them in His bosom;
Gently He drives the mother sheep.
~Isaiah 40:1-2, 10-11
Says your God.
Speak tenderly to Jerusalem
And declare to her
That her term of service is over,
That her iniquity is expiated;
For she has received at the hand of the Lord
Double for all her sins.
Behold, the Lord God comes in His might,
And His arm wins triumph for Him;
See, His reward is with Him,
His recompense before Him.
Like a shepherd He pastures His flock:
He gathers the lambs in His arms
And carries them in His bosom;
Gently He drives the mother sheep.
~Isaiah 40:1-2, 10-11
Thursday, July 21, 2005
The Daughters of Zelophehad as a Model for Halachic Change
The story of the daugthers of Zelophehad (Num. 27:1-11) is often looked to as a prototype of Jewish feminism. A group of women approach Moses, the leader of the entire Israelite nation, and demand, before all the members of the Israelite hierarchy, that they be granted a right previously restricted to men: the right to inherit land.
A close reading of the story (or Hirhurim), however, reveals that this interpretation has serious flaws. The daughters of Zelophehad argue not on their own behalf, but on behalf of their deceased father, who, they say, has a right "live on" by keeping his allotment of land within the family, a right that the current system would deny him because of his lack of sons. The ruling issued at the end of the narrative addresses precisely this complaint, and not the inequality of the sexes: the daugthers will inherit their father's land, but only for the purpose of ultimately passing it on to their sons. Moreover, in order to ensure that the patriarchal system of land-tenure is maintained, the daughters of Zelophehad (and presumably any women to whom the ruling applies) are required to marry within their father's tribe.
That said, it seems to me that the story can still provide a model for feminist change within halacha, as well as for any change that seeks to expand the rights of various individuals and groups within the Jewish community.
In this regard, the following features of the story are noteworthy:
1. Change is initiated by laypeople (in this case, people from a particularly low stratum of society). These people observe that the legal system, as it stands, does not do justice to certain members of the community.
2. The laypeople do not request justice; they demand it.
3. That said, they do so within the communal framework, by bringing their complaint to the religious authorities (in this case, Moses and God).
4. The religous authorities take their complaint seriously and address it. They do not dismiss those making the complaint because of their lack of status, or because of their tone, or because the complaint is based on the fundamental value of justice rather than the particulars of Israelite law.
5. The result is a partnership between bold laypeople and bold leaders, both willing to modify the legal system when it is in the interest of justice to do so.
Of course, there is one glaring difference between the situation in the parsha and the situation facing Jewish communities today. God very seldom speaks directly to our rabbis and tells them exactly what to do. Instead, we try to preserve the integrity of halacha by working within a textual tradition, which seems to say something slightly different to each individual who confronts it. But here again, I think the idea of partnership is key. We can't just wait for the texts to tell us what to do or for rabbis to tell us what to do. We have to figure out for ourselves what isn't right with the status quo and then try to work together, with our leaders and with our halachic tradition, to change it for the better.
A close reading of the story (or Hirhurim), however, reveals that this interpretation has serious flaws. The daughters of Zelophehad argue not on their own behalf, but on behalf of their deceased father, who, they say, has a right "live on" by keeping his allotment of land within the family, a right that the current system would deny him because of his lack of sons. The ruling issued at the end of the narrative addresses precisely this complaint, and not the inequality of the sexes: the daugthers will inherit their father's land, but only for the purpose of ultimately passing it on to their sons. Moreover, in order to ensure that the patriarchal system of land-tenure is maintained, the daughters of Zelophehad (and presumably any women to whom the ruling applies) are required to marry within their father's tribe.
That said, it seems to me that the story can still provide a model for feminist change within halacha, as well as for any change that seeks to expand the rights of various individuals and groups within the Jewish community.
In this regard, the following features of the story are noteworthy:
1. Change is initiated by laypeople (in this case, people from a particularly low stratum of society). These people observe that the legal system, as it stands, does not do justice to certain members of the community.
2. The laypeople do not request justice; they demand it.
3. That said, they do so within the communal framework, by bringing their complaint to the religious authorities (in this case, Moses and God).
4. The religous authorities take their complaint seriously and address it. They do not dismiss those making the complaint because of their lack of status, or because of their tone, or because the complaint is based on the fundamental value of justice rather than the particulars of Israelite law.
5. The result is a partnership between bold laypeople and bold leaders, both willing to modify the legal system when it is in the interest of justice to do so.
Of course, there is one glaring difference between the situation in the parsha and the situation facing Jewish communities today. God very seldom speaks directly to our rabbis and tells them exactly what to do. Instead, we try to preserve the integrity of halacha by working within a textual tradition, which seems to say something slightly different to each individual who confronts it. But here again, I think the idea of partnership is key. We can't just wait for the texts to tell us what to do or for rabbis to tell us what to do. We have to figure out for ourselves what isn't right with the status quo and then try to work together, with our leaders and with our halachic tradition, to change it for the better.
Friday, June 24, 2005
Shelach: A Documentary Analysis
[Meredith warning]
Parshat Shelach contains the famous story of the "spies:" twelve men sent by Moses to scout the Promised Land before the Israelites enter it. A number of doublets and contradictions have led critical scholars to the conclusion that the spies narrative as it appears in the Torah is actually a conflation of two versions of the same story (although there are differences of opinion with regard to the details, as always). The following are some of the problems that a source-critical approach to the text helps resolve:
Doublets:
1. Moses sends the delegation of spies twice, once in Numbers 13:3 and once in 13:17.
2. The spies offer two separate reports, one in 13:27-29 and one in 13:32-33.
3. God grows angry over the incident twice, once in 14:11-12 and once in 14:26-35. (He seems to be placated in between.)
4. Caleb is twice exempted from the punishment meted on the other spies, once in 14:24, and once in 14:38, where he is joined by Joshua.
Contradictions:
1. In 13:21, the spies are said to tour the entire Promised Land, "from the Wilderness of Zin to the entrance to Hamath," while in 13:22-24 they travel only as far north as Hebron.
2. In 13:26, the spies issue their report to Moses and Aaron, yet in 13:27 the recipient of the information is identified by means of a singular pronoun.
3. In 13:27, the spies concede that the land is "flowing with milk and honey," yet in 13:32 they describe it as a "land that devours its inhabitants."
4. In 14:24, Caleb is told that he, alone among the spies, will enter the Promised Land. This contradicts 14:30, in which both Caleb and Joshua are told that they will enter the land.
These doublets and contradictions, along with stylistic considerations, serve as guidelines for dividing the narrative into two documentary sources, as follows:
Priestly version (P):
13:1-17a: At God's command, Moses appoints twelve heads of tribes to scout the land, and dispaches them from the Wilderness of Paran.
13:21: The spies tour the land, all the way to its northernmost point.
13:25-26: The spies return and display the land's fruit.
13:32: The spies issue their report to Moses and Aaron, stating that Canaan is not only unconquerable, but a "land that devours its inhabitants."
14:1a, 2-3: The Israelites are disheartened and refuse to enter Canaan.
14:5: Moses and Aaron prostrate themselves, presumably in anticipation of divine wrath.
14:6-10a: Caleb and Joshua attempt to encourage the Israelites to proceed with the conquest. The Israelites respond by calling for them to be stoned.
14: 26-35: God decrees that the Israelites will wander the wilderness until the present sinful generation dies off. The period of wandering will be forty years.
14:36-38: The spies die in a plague. Joshua and Caleb are exempted from the punishment.
Jahwistic version (J):
13:17b-20: Moses dispaches the spies.
13:22-25: The spies tour the southern portion of the land (the future kingdom of Judah).
13:27-29: The spies issue their report to Moses, stating that the land is "flowing with milk and honey," but that the inhabitants are giants and and their cities are fortified.
13:30: Caleb alone affirms that the Israelites are capable of conquering the land.
13:31,33: The spies counter Caleb's claim, stating that the land is unconquerable.
14:1b, 4: The people are disheartened and refuse to enter Canaan.
14:11-12: God threatens to destroy the Israelites by plague.
14:13-19: Moses dissuades God from committing such a brash act.
14:20-25: God concedes not to destroy the Israelites, instead issuing a lesser punishment of wandering the desert until the present generation has died off.
14:39-45: Unable to accept their sentence, the remorseful (or fickle) Israelites attempt to penetrate the land. However, God and the Ark of the Covenant remain at the camp rather than accompanying them into battle, and they are roundly defeated by the land's inhabitants.
The two versions of the story have the same basic contours. In both versions, Moses sends a delegation of spies to tour the land of Canaan. The spies return with a report that dipleases God, including an assertion that the land's inhabitants are physically large and hence formidable. Both versions include "good" spies who attempt encourage the Israelites to enter the land, to no avail. In both versions, the older generation of Israelites are condemned to die in the wilderness as a punishment for their cowardice and lack of faith. The heroes alone are exempted from the punishment.
The similarities between the stories, however, bring their differences into relief. Some of these differences are merely factual, but others betray a variance in ideology. For example:
1. J, who is generally believed to have lived in the southern kingdom of Judah, has the spies explore the southern portion of the land alone. This suggests that, as far as J was concerned, the land promised to the Israelites comprised the south alone. For P, on the other hand, the full extent of the later united monarchy was vital and had to be included in the story.
2. In a similar vein, J's hero is Caleb, a representative of Judah, the leading southern tribe, whereas P adds Joshua, a representative of Ephraim, the most powerful tribe of the north. In part, the inclusion of Joshua has an expository function: P, who knows of the tradition of Joshua's conquest of Canaan, must explain why Joshua, unlike the other members of the Exodus generation, had the opportunity to enter the Promised Land. However, Joshua's inclusion also seems to serve an ideological end: Just as Caleb's faithfulness earns his decendents title to the land that he traverses in J (14:24), Joshua's faithfulness in P might be said to have earned the Ephraimites -- and, by extension, the entire northern kingdom -- title to their territory.
3. I(n J, the spies admit that the land is bountiful, but protest that its inhabitants are mighty and the cities impregnable. In P, their offense is greater, for they impugn the land itself. The people's transgression is greater in P as well, for when Caleb and Joshua assert that Canaan is a bountiful land and can be conquered, the people not only refuse to believe them, but call for them to be stoned. In keeping with the severity of the spies' offense, they meet a particularly severe punishment, dying in a plague rather than wandering the wilderness with the other Israelites of their generation.
4. The two versions of the narrative reflect the respective theologies of P and J. In J. In J, God has humanlike emotions, first wrathfully decreeing death for the entire nation, and later relenting when Moses intercedes on their behalf. Moses influences God by appealing to his capacity for forgiveness as wells as his pride. If he destroys the Israelites, Moses argues, the nations who have heard of his might will lose their awe of him, supposing that he was unable to lead the people to victory. In P, on the other hand, God's stance remains constant from the outset. Moses' only role in this story is to obey God. Even the act of reconnaissance itself is a response to a direct divine command. This is, in fact, the most praiseworthy form of behavior in P.
The strongest support for this division analysis of the text comes from Deuteronomy 1:19-46, which recounts the story of the spies according to the J version. As in J, Moses sends the spies on his own initiative rather than as a response to divine command; the spies depart from Kadesh-barnea rather than the Wilderness of Paran; the expedition reaches Nahal Eshkol, not the entrance to Hamath; the spies report that the land is "good"; there is no mention of the plague that consumes the guilty spies in P; there is a reference to the unsuccessful attempt to penetrate Canaan that ensues in J after the punishment is issued. Most strikingly, the deuteronomist, who clearly knows of Joshua and his role in leading the people into Canaan, does not mention Joshua among the spies. Linguistic parallels to the J narrative reinforce the notion that it served as the basis for the deuteronomic version of the story.
Parshat Shelach contains the famous story of the "spies:" twelve men sent by Moses to scout the Promised Land before the Israelites enter it. A number of doublets and contradictions have led critical scholars to the conclusion that the spies narrative as it appears in the Torah is actually a conflation of two versions of the same story (although there are differences of opinion with regard to the details, as always). The following are some of the problems that a source-critical approach to the text helps resolve:
Doublets:
1. Moses sends the delegation of spies twice, once in Numbers 13:3 and once in 13:17.
2. The spies offer two separate reports, one in 13:27-29 and one in 13:32-33.
3. God grows angry over the incident twice, once in 14:11-12 and once in 14:26-35. (He seems to be placated in between.)
4. Caleb is twice exempted from the punishment meted on the other spies, once in 14:24, and once in 14:38, where he is joined by Joshua.
Contradictions:
1. In 13:21, the spies are said to tour the entire Promised Land, "from the Wilderness of Zin to the entrance to Hamath," while in 13:22-24 they travel only as far north as Hebron.
2. In 13:26, the spies issue their report to Moses and Aaron, yet in 13:27 the recipient of the information is identified by means of a singular pronoun.
3. In 13:27, the spies concede that the land is "flowing with milk and honey," yet in 13:32 they describe it as a "land that devours its inhabitants."
4. In 14:24, Caleb is told that he, alone among the spies, will enter the Promised Land. This contradicts 14:30, in which both Caleb and Joshua are told that they will enter the land.
These doublets and contradictions, along with stylistic considerations, serve as guidelines for dividing the narrative into two documentary sources, as follows:
Priestly version (P):
13:1-17a: At God's command, Moses appoints twelve heads of tribes to scout the land, and dispaches them from the Wilderness of Paran.
13:21: The spies tour the land, all the way to its northernmost point.
13:25-26: The spies return and display the land's fruit.
13:32: The spies issue their report to Moses and Aaron, stating that Canaan is not only unconquerable, but a "land that devours its inhabitants."
14:1a, 2-3: The Israelites are disheartened and refuse to enter Canaan.
14:5: Moses and Aaron prostrate themselves, presumably in anticipation of divine wrath.
14:6-10a: Caleb and Joshua attempt to encourage the Israelites to proceed with the conquest. The Israelites respond by calling for them to be stoned.
14: 26-35: God decrees that the Israelites will wander the wilderness until the present sinful generation dies off. The period of wandering will be forty years.
14:36-38: The spies die in a plague. Joshua and Caleb are exempted from the punishment.
Jahwistic version (J):
13:17b-20: Moses dispaches the spies.
13:22-25: The spies tour the southern portion of the land (the future kingdom of Judah).
13:27-29: The spies issue their report to Moses, stating that the land is "flowing with milk and honey," but that the inhabitants are giants and and their cities are fortified.
13:30: Caleb alone affirms that the Israelites are capable of conquering the land.
13:31,33: The spies counter Caleb's claim, stating that the land is unconquerable.
14:1b, 4: The people are disheartened and refuse to enter Canaan.
14:11-12: God threatens to destroy the Israelites by plague.
14:13-19: Moses dissuades God from committing such a brash act.
14:20-25: God concedes not to destroy the Israelites, instead issuing a lesser punishment of wandering the desert until the present generation has died off.
14:39-45: Unable to accept their sentence, the remorseful (or fickle) Israelites attempt to penetrate the land. However, God and the Ark of the Covenant remain at the camp rather than accompanying them into battle, and they are roundly defeated by the land's inhabitants.
The two versions of the story have the same basic contours. In both versions, Moses sends a delegation of spies to tour the land of Canaan. The spies return with a report that dipleases God, including an assertion that the land's inhabitants are physically large and hence formidable. Both versions include "good" spies who attempt encourage the Israelites to enter the land, to no avail. In both versions, the older generation of Israelites are condemned to die in the wilderness as a punishment for their cowardice and lack of faith. The heroes alone are exempted from the punishment.
The similarities between the stories, however, bring their differences into relief. Some of these differences are merely factual, but others betray a variance in ideology. For example:
1. J, who is generally believed to have lived in the southern kingdom of Judah, has the spies explore the southern portion of the land alone. This suggests that, as far as J was concerned, the land promised to the Israelites comprised the south alone. For P, on the other hand, the full extent of the later united monarchy was vital and had to be included in the story.
2. In a similar vein, J's hero is Caleb, a representative of Judah, the leading southern tribe, whereas P adds Joshua, a representative of Ephraim, the most powerful tribe of the north. In part, the inclusion of Joshua has an expository function: P, who knows of the tradition of Joshua's conquest of Canaan, must explain why Joshua, unlike the other members of the Exodus generation, had the opportunity to enter the Promised Land. However, Joshua's inclusion also seems to serve an ideological end: Just as Caleb's faithfulness earns his decendents title to the land that he traverses in J (14:24), Joshua's faithfulness in P might be said to have earned the Ephraimites -- and, by extension, the entire northern kingdom -- title to their territory.
3. I(n J, the spies admit that the land is bountiful, but protest that its inhabitants are mighty and the cities impregnable. In P, their offense is greater, for they impugn the land itself. The people's transgression is greater in P as well, for when Caleb and Joshua assert that Canaan is a bountiful land and can be conquered, the people not only refuse to believe them, but call for them to be stoned. In keeping with the severity of the spies' offense, they meet a particularly severe punishment, dying in a plague rather than wandering the wilderness with the other Israelites of their generation.
4. The two versions of the narrative reflect the respective theologies of P and J. In J. In J, God has humanlike emotions, first wrathfully decreeing death for the entire nation, and later relenting when Moses intercedes on their behalf. Moses influences God by appealing to his capacity for forgiveness as wells as his pride. If he destroys the Israelites, Moses argues, the nations who have heard of his might will lose their awe of him, supposing that he was unable to lead the people to victory. In P, on the other hand, God's stance remains constant from the outset. Moses' only role in this story is to obey God. Even the act of reconnaissance itself is a response to a direct divine command. This is, in fact, the most praiseworthy form of behavior in P.
The strongest support for this division analysis of the text comes from Deuteronomy 1:19-46, which recounts the story of the spies according to the J version. As in J, Moses sends the spies on his own initiative rather than as a response to divine command; the spies depart from Kadesh-barnea rather than the Wilderness of Paran; the expedition reaches Nahal Eshkol, not the entrance to Hamath; the spies report that the land is "good"; there is no mention of the plague that consumes the guilty spies in P; there is a reference to the unsuccessful attempt to penetrate Canaan that ensues in J after the punishment is issued. Most strikingly, the deuteronomist, who clearly knows of Joshua and his role in leading the people into Canaan, does not mention Joshua among the spies. Linguistic parallels to the J narrative reinforce the notion that it served as the basis for the deuteronomic version of the story.
Thursday, June 16, 2005
BeHa'alotcha: God's Glory Revisited
[Insert standard Meredith warning here.]
Earlier, I suggested that the Cloud of Glory that rested over the Tabernacle might be a Priestly version of the pillar that guided the Israelites through the wilderness, which appeared as a cloud of smoke by day (when the smoke obscured the fiery center) and a fire by night (when darkness obscured the smoke). A passage from this week's parsha seems to support this notion (though its authorship is contested):
On the day that the Tabernacle was set up, the cloud covered the Tabernacle, the Tent of Testimony, and in the evening it hovered over the Tabernacle in the likeness of fire until morning. It was always so: The cloud covered it [the Tabernacle], and it appeared as fire at night. And whenever the cloud rose from the tent, the Israelites would travel, and wherever the cloud rested, the Israelites would encamp (Numbers 9:15-18).
Earlier, I suggested that the Cloud of Glory that rested over the Tabernacle might be a Priestly version of the pillar that guided the Israelites through the wilderness, which appeared as a cloud of smoke by day (when the smoke obscured the fiery center) and a fire by night (when darkness obscured the smoke). A passage from this week's parsha seems to support this notion (though its authorship is contested):
On the day that the Tabernacle was set up, the cloud covered the Tabernacle, the Tent of Testimony, and in the evening it hovered over the Tabernacle in the likeness of fire until morning. It was always so: The cloud covered it [the Tabernacle], and it appeared as fire at night. And whenever the cloud rose from the tent, the Israelites would travel, and wherever the cloud rested, the Israelites would encamp (Numbers 9:15-18).
Friday, May 13, 2005
Emor: Rabbinic Mathematics
[Note: I've altered this post somewhat since Shabbat. Persons by the name of Meredith are requested not to read the footnote.]
Today is the 19th day, that is, two weeks and five days in the counting of the Omer.
The commandment to count the omer (sheaves of wheat), in both days and weeks, comes from a literal reading of Lev. 23:15-16:
You shall count off seven full weeks from the day after the Sabbath, the day after you bring the sheaf (omer) of elevation. You shall count until the day after the seventh Sabbath, a total of fifty days; then you shall offer new grain to the Lord.
Although the sheaves and grain can no longer be offered, rabbinic tradition retains the practice of counting these forty-nine days, which are followed, on the fiftieth day, by a festival (Lev. 23:21), elsewhere called Shavuot. However, unlike Sadduceean, Christian, and Karaite traditions, which interpret the phrase “the day after the Sabbath” literally, rabbinic tradition mandates that the count begin on the second night of Passover (the first day being a “holy convocation,” a sort of pseudo-Sabbath). Last year, I finally heard an explanation for this counter-intuitive interpretation: the Rabbis wanted Shavuot to fall on the sixth day of the month of Sivan, the day of the Sinai theophany. While all three pilgrimage festivals (Passover, Shavuot, and Sukkot) have agricultural and pastoral connotations, the Torah also associates Passover with the Exodus from Egypt and Sukkot with the journey through the wilderness. Only Shavuot is not anchored to Israel’s religious history. By making Shavuot “the day of the giving of our Torah,” the Rabbis made the holiday more durable: it could continue to have meaning when Jews no longer had a temple at which to offer sacrifices and had ceased to live in agricultural and pastoral communities.
This is all very well, except that the Torah does not explicitly state that the Israelites received the Torah on the sixth of Sivan. Exodus 19:1 does seem to suggest that they arrived in the Wilderness of Sinai on the first of Sivan (so Rashi), but the amount of time that elapsed between their arrival and the public theophany is unclear.* All that we know is that some time after the Israelites set up camp at the foot of Mount Sinai, Moses instructed them to devote three days (inclusive of the day on which the instruction was issued) to preparation for an encounter with God. In keeping with the tradition that this encounter occurred on the sixth of Sivan, the instructions must have been issued to the Israelites on the fourth day of the same month. Are there any textual clues on which the rabbis might have drawn to support the idea that precisely four days elapsed between the encampment and Moses' instruction?
Ibn Ezra suggests that Moses made two separate trips up and down the mountain in the period between the first and fourth days of Sivan: first, to have a conversation with God about the laws that the Israelites were about to receive (Ex. 19:3-6), which he later relayed to the people (Ex. 19:7-8), and then to have a second conversation with God regarding the three days of preparation (Ex. 19:9-13), which he also relayed to the people (Ex. 19:14-15). If each conversation occurred on a distinct day, the following chronology can be deduced:
1 Sivan: Arrival; Moses' first conversation with God (Ex. 19:3-6)
2 Sivan: Moses' first conversation with the people (Ex. 19:7-8)
3 Sivan: Moses' second conversation with God (Ex. 19:9-13)
4 Sivan: Moses' second conversation with the people (Ex. 19:14-15); Beginning of three days' preparation
5 Sivan: Preparation continues
6 Sivan: Israelites receive the commandments (Ex. 19:16-)
Does this interpretation provide sufficient reason for the rabbis to have chosen their interpretation of the laws regarding the counting of the omer? Or is it, rather, the sort of interpretation that would have arisen after the date for the receiving of the Torah had been fixed at the sixth of Sivan? I fear the latter, which is rather disappointing, as it leaves me with no explanation for the rabbinic interpretation of Lev. 23:15-16.
Two alternative explanations emerged from conversations that I had over Shabbat, but I’m not sure what I think of them:
1. The rabbis wanted Shavuot to fall at the earliest possible date. This may because (as Ibn Ezra suggests) only a brief period seems to have elapsed between the arrival at the Wilderness of Sinai and the theophany. (My reservation: Ex. 19:11-6 allows for multiple interpretations. The Rabbis could have easily decided that Moses’ interactions with God and the Israelites took longer than four days.)
2. The Rabbis wanted Shavuot to fall on a particular calendar date, which could be more easily associated with the theophany than a date that varied according to the year. (My reservation: prior to the fixing of the Jewish calendar, Shavuot could fall on either the fifth or the sixth of Sivan. Is there, then, such an advantage to setting the beginning of the counting of the omer at the second night of Passover?)
Opinions?
*In fact, the narrative sequence is quite convoluted, evidence of the multiple authorship of this pericope. That does not concern me here, however; right now, I am only interested in the rabbinic interpretation of the text, which takes for granted that the narrative is a coherent whole.
Today is the 19th day, that is, two weeks and five days in the counting of the Omer.
The commandment to count the omer (sheaves of wheat), in both days and weeks, comes from a literal reading of Lev. 23:15-16:
You shall count off seven full weeks from the day after the Sabbath, the day after you bring the sheaf (omer) of elevation. You shall count until the day after the seventh Sabbath, a total of fifty days; then you shall offer new grain to the Lord.
Although the sheaves and grain can no longer be offered, rabbinic tradition retains the practice of counting these forty-nine days, which are followed, on the fiftieth day, by a festival (Lev. 23:21), elsewhere called Shavuot. However, unlike Sadduceean, Christian, and Karaite traditions, which interpret the phrase “the day after the Sabbath” literally, rabbinic tradition mandates that the count begin on the second night of Passover (the first day being a “holy convocation,” a sort of pseudo-Sabbath). Last year, I finally heard an explanation for this counter-intuitive interpretation: the Rabbis wanted Shavuot to fall on the sixth day of the month of Sivan, the day of the Sinai theophany. While all three pilgrimage festivals (Passover, Shavuot, and Sukkot) have agricultural and pastoral connotations, the Torah also associates Passover with the Exodus from Egypt and Sukkot with the journey through the wilderness. Only Shavuot is not anchored to Israel’s religious history. By making Shavuot “the day of the giving of our Torah,” the Rabbis made the holiday more durable: it could continue to have meaning when Jews no longer had a temple at which to offer sacrifices and had ceased to live in agricultural and pastoral communities.
This is all very well, except that the Torah does not explicitly state that the Israelites received the Torah on the sixth of Sivan. Exodus 19:1 does seem to suggest that they arrived in the Wilderness of Sinai on the first of Sivan (so Rashi), but the amount of time that elapsed between their arrival and the public theophany is unclear.* All that we know is that some time after the Israelites set up camp at the foot of Mount Sinai, Moses instructed them to devote three days (inclusive of the day on which the instruction was issued) to preparation for an encounter with God. In keeping with the tradition that this encounter occurred on the sixth of Sivan, the instructions must have been issued to the Israelites on the fourth day of the same month. Are there any textual clues on which the rabbis might have drawn to support the idea that precisely four days elapsed between the encampment and Moses' instruction?
Ibn Ezra suggests that Moses made two separate trips up and down the mountain in the period between the first and fourth days of Sivan: first, to have a conversation with God about the laws that the Israelites were about to receive (Ex. 19:3-6), which he later relayed to the people (Ex. 19:7-8), and then to have a second conversation with God regarding the three days of preparation (Ex. 19:9-13), which he also relayed to the people (Ex. 19:14-15). If each conversation occurred on a distinct day, the following chronology can be deduced:
1 Sivan: Arrival; Moses' first conversation with God (Ex. 19:3-6)
2 Sivan: Moses' first conversation with the people (Ex. 19:7-8)
3 Sivan: Moses' second conversation with God (Ex. 19:9-13)
4 Sivan: Moses' second conversation with the people (Ex. 19:14-15); Beginning of three days' preparation
5 Sivan: Preparation continues
6 Sivan: Israelites receive the commandments (Ex. 19:16-)
Does this interpretation provide sufficient reason for the rabbis to have chosen their interpretation of the laws regarding the counting of the omer? Or is it, rather, the sort of interpretation that would have arisen after the date for the receiving of the Torah had been fixed at the sixth of Sivan? I fear the latter, which is rather disappointing, as it leaves me with no explanation for the rabbinic interpretation of Lev. 23:15-16.
Two alternative explanations emerged from conversations that I had over Shabbat, but I’m not sure what I think of them:
1. The rabbis wanted Shavuot to fall at the earliest possible date. This may because (as Ibn Ezra suggests) only a brief period seems to have elapsed between the arrival at the Wilderness of Sinai and the theophany. (My reservation: Ex. 19:11-6 allows for multiple interpretations. The Rabbis could have easily decided that Moses’ interactions with God and the Israelites took longer than four days.)
2. The Rabbis wanted Shavuot to fall on a particular calendar date, which could be more easily associated with the theophany than a date that varied according to the year. (My reservation: prior to the fixing of the Jewish calendar, Shavuot could fall on either the fifth or the sixth of Sivan. Is there, then, such an advantage to setting the beginning of the counting of the omer at the second night of Passover?)
Opinions?
*In fact, the narrative sequence is quite convoluted, evidence of the multiple authorship of this pericope. That does not concern me here, however; right now, I am only interested in the rabbinic interpretation of the text, which takes for granted that the narrative is a coherent whole.
Sunday, May 08, 2005
Parsha Backlog
I gave a d'var torah Friday night on parshat kedoshim, but I haven't had a chance to blog on the subject until now. The theme of the d'var torah was competing conceptions of holiness: the holiness of separation, which requires Israelites to separate themselves from other nations by observing commandments that impose divisions on the natural world, and the holiness of justice and compassion, which tends to minimize differences rather than accentuating them.
The idea "holiness through separation" is most clearly expressed in a passage toward the end of kedoshim (Leviticus 20:23-26):
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you . . . I am Adonai your God, who has set you apart from other peoples. Therefore, you shall set apart the pure beast from the impure, and the impure bird from the pure, and you shall not make yourselves objectionable through the beasts, birds, and all that creeps upon the ground that I have set apart for you as impure. Thus shall you be holy to me, for I, Adonai, am holy, and I have set you apart from other peoples to be Mine.
A number of precepts in the parsha seem directed toward enforcing this type of holiness, e.g. the prohibitions against interbreeding animals and plants and against wearing clothing made from a mixture of materials (19:19); the injunction against sorcery and consultation of spirits, which threatens the divisions between life and death and between human and supernatural (19:31); and the sexual prohibitions (20:10-21), which enforce differentiation between male and female, human and animal, pure and impure, kinship and marriage.
In contrast to these are the precepts that minimize difference, e.g. the injunctions to leave portions of one's produce to the poor (19:9-10) and to treat employees fairly (19:13), thereby reducing disparities in wealth; the injunction against recognizing differences in class when issuing judgement (19:15); and the commandment to "love one's fellow as oneself" (19:18). Perhaps most exemplary of this second type of holiness is the prohibition against oppressing the stranger, which is based on an explicit injunction to identify with the Other (19:33-34):
When a stranger resides with you in your land, you shall not oppress him. The stranger who resides with you shall be like a citizen among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt.
Both types of holiness can be related to the principle of imitatio dei. The former demands that Israel behave as a unique people, separate from the world, just as God is unique and seperate from the world. The latter demands that human beings follow God's example in recognizing the godliness inherent in others:
As He clothes the naked, so must you clothe the naked. [As] the Holy One, Blessed be He, visited the sick, so must you visit the sick. [As] the Holy One, Blessed Be He, comforted mourners, so must you comfort mourners. [As] the Holy One, Blessed Be He, buried the dead, so must you bury the dead (Sotah 14a).
Is it possible to harmonize these two types of holiness, which so often seem to be in conflict with one another? The suggestion that I made Friday night was that our very struggle to balance these conceptions of holiness can itself be part of the pursuit of holiness. (A bit of a cop-out, but I think the idea has merit.) For this blog, I'm going to add another, somewhat more controversial suggestion, relating specifically to the sexual prohibitions.*
My suggestion is based on the historical observation that, while differentiation has always been a major aspect of Jewish practice, the specific divisions that we make have been fairly fluid. For example, the Torah prescribes an intricate system of differentiation between pure and impure, most aspects of which have fallen into disuse since the destruction of the second Temple. On the other hand, contemporary halakhah prescribes an intricate system for separating meat from dairy, a division that does not exist in the Torah per se. Similarly, while we uphold the Biblical prohibitions against adultery and incest, our framework for understanding them has changed. In the Bible, both the prohibition of adultury (as expressed in Lev. 20:10) and many of the incest prohibitions (as expressed in Lev. 18:7-16) are based on the idea that women "belong" to men, and that sex with another man's wife is akin to trespassing on his property. Today, we tend to view adultury as a violation of a mutual bond between two people, while incest is variously viewed as a violation of trust, an abuse of power, or an inappropriate "mixture" of two types of relationships. This shift, of course, is a result of our changed view of women, which can be regarded as a recognition of the godliness inherent in every human being, male or female.
To my mind (and I'm sure I'm not the first to have suggested this), changing our approach to homosexual relationships would simply be an extension of the shift in our approach to male-female relationships. The imperative of holiness through justice and compassion demands that we lessen our emphasis on the distinction between male and female and re-emphasize the boundaries created through mutual commitment.
*This is partly an attempt to compensate for missing parshat acharei mot, which also catalogues the sexual prohibitions (Lev. 18:6-23).
The idea "holiness through separation" is most clearly expressed in a passage toward the end of kedoshim (Leviticus 20:23-26):
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you . . . I am Adonai your God, who has set you apart from other peoples. Therefore, you shall set apart the pure beast from the impure, and the impure bird from the pure, and you shall not make yourselves objectionable through the beasts, birds, and all that creeps upon the ground that I have set apart for you as impure. Thus shall you be holy to me, for I, Adonai, am holy, and I have set you apart from other peoples to be Mine.
A number of precepts in the parsha seem directed toward enforcing this type of holiness, e.g. the prohibitions against interbreeding animals and plants and against wearing clothing made from a mixture of materials (19:19); the injunction against sorcery and consultation of spirits, which threatens the divisions between life and death and between human and supernatural (19:31); and the sexual prohibitions (20:10-21), which enforce differentiation between male and female, human and animal, pure and impure, kinship and marriage.
In contrast to these are the precepts that minimize difference, e.g. the injunctions to leave portions of one's produce to the poor (19:9-10) and to treat employees fairly (19:13), thereby reducing disparities in wealth; the injunction against recognizing differences in class when issuing judgement (19:15); and the commandment to "love one's fellow as oneself" (19:18). Perhaps most exemplary of this second type of holiness is the prohibition against oppressing the stranger, which is based on an explicit injunction to identify with the Other (19:33-34):
When a stranger resides with you in your land, you shall not oppress him. The stranger who resides with you shall be like a citizen among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt.
Both types of holiness can be related to the principle of imitatio dei. The former demands that Israel behave as a unique people, separate from the world, just as God is unique and seperate from the world. The latter demands that human beings follow God's example in recognizing the godliness inherent in others:
As He clothes the naked, so must you clothe the naked. [As] the Holy One, Blessed be He, visited the sick, so must you visit the sick. [As] the Holy One, Blessed Be He, comforted mourners, so must you comfort mourners. [As] the Holy One, Blessed Be He, buried the dead, so must you bury the dead (Sotah 14a).
Is it possible to harmonize these two types of holiness, which so often seem to be in conflict with one another? The suggestion that I made Friday night was that our very struggle to balance these conceptions of holiness can itself be part of the pursuit of holiness. (A bit of a cop-out, but I think the idea has merit.) For this blog, I'm going to add another, somewhat more controversial suggestion, relating specifically to the sexual prohibitions.*
My suggestion is based on the historical observation that, while differentiation has always been a major aspect of Jewish practice, the specific divisions that we make have been fairly fluid. For example, the Torah prescribes an intricate system of differentiation between pure and impure, most aspects of which have fallen into disuse since the destruction of the second Temple. On the other hand, contemporary halakhah prescribes an intricate system for separating meat from dairy, a division that does not exist in the Torah per se. Similarly, while we uphold the Biblical prohibitions against adultery and incest, our framework for understanding them has changed. In the Bible, both the prohibition of adultury (as expressed in Lev. 20:10) and many of the incest prohibitions (as expressed in Lev. 18:7-16) are based on the idea that women "belong" to men, and that sex with another man's wife is akin to trespassing on his property. Today, we tend to view adultury as a violation of a mutual bond between two people, while incest is variously viewed as a violation of trust, an abuse of power, or an inappropriate "mixture" of two types of relationships. This shift, of course, is a result of our changed view of women, which can be regarded as a recognition of the godliness inherent in every human being, male or female.
To my mind (and I'm sure I'm not the first to have suggested this), changing our approach to homosexual relationships would simply be an extension of the shift in our approach to male-female relationships. The imperative of holiness through justice and compassion demands that we lessen our emphasis on the distinction between male and female and re-emphasize the boundaries created through mutual commitment.
*This is partly an attempt to compensate for missing parshat acharei mot, which also catalogues the sexual prohibitions (Lev. 18:6-23).
Wednesday, April 13, 2005
Metsorah: The Purity System in Post-Temple Judaism
Last week I wrote about the biblical purity system. This week I’d like to discuss the impact of the biblical system on post-Temple Judaism.
After some initial ambiguity, it became accepted that most of the biblical purity regulations applied only when the temple stood, since their practical implications were limited to access to the sanctuary and to entities dedicated to the sanctuary. Exceptions to this rule occur where biblical law suggests implications that extend beyond the sphere of the sanctuary. These exceptions occur in three major areas:
1. Pure and impure animals, birds, insects, etc. In addition to transmitting ritual impurity, impure creatures may not be eaten, according to Leviticus 11. This chapter also specifies the ways in which these creatures may transmit impurity to various types of vessels (vv. 32-36). These regulations form the basis for the laws pertaining to the maintenance of kosher cooking implements and dishes.
2. Purity of priests. Priests (kohanim) are prohibited from contracting death-impurity except in very specific situations (Leviticus 21:1-4). Although one might logically assume that this prohibition derives from the priests’ role in the Temple, the Bible states the prohibition categorically. Observant kohanim therefore refrain from visiting cemeteries to this day.
3. Menstrual impurity Leviticus 18:19 prohibits sexual intercourse with a woman in a state of menstrual impurity. The basis for determining this state and purifying oneself of it is derived from Leviticus 15:19-30. The sacrifices called for by verse 29, of course, can no longer be offered, but women are required to immerse in water from a natural source (referred to as a mikveh), a process that the biblical text describes as “washing oneself in water.”
The rabbinic development of #3 puzzles me in a number of respects, which I will outline below. I would appreciate it if those of you with more extensive knowledge of this area of halachah could help enlighten me.
First, I am somewhat confused about the immersion requirement. The Bible does not mandate that a woman immerse after menstruation, or after any other form of discharge, for that matter. (It does, inexplicably, mandate that women immerse from semen-impurity contracted through sexual intercourse.) My understanding is that the rabbis derive the requirement of immersion after menstruation from the requirement that men immerse after contact with menstrual blood (vv. 20-24). (Ironically, this requirement no longer applies, since the impurity of males has implications only insofar as the sanctuary is concerned.) My questions are as follows: Is immersion after menstruation considered halachah mi-de’oraita (“biblical” law)? If so, is it derived by means of gezerah shavah (analogy) or some other legal mechanism, or is it simply assumed?
Second, I am perplexed by the fact that the rabbis deemed the laws of zavah relevant to the prohibition against sex with a menstruant. A zavah is defined by as a woman who experiences a long or irregular blood flow, as per Leviticus 15:25-30. Unlike women with regular periods, who remain impure for seven days following the onset of menstruation, zavot remain impure for seven days following the cessation of blood flow, presumably to ensure that the flow will not resume without notice.
Based on the biblical text alone, it would seem that the laws of zavah should apply to off-cycle periods, or to periods lasting longer than seven days. The rabbis, however, considered any flow of three days or longer a case of zavah, and the Talmud (BT Niddah 66a) relates that Jewish women took on the additional stringency of applying the laws of zavah to isolated blood stains “the size of a mustard seed” or larger. Because of the difficulty of differentiating between cases of niddah (regular menstruation) and cases of zavah, the rabbis eventually instituted a new law calling for the stricter zavah regulations to be applied to regular menstruation as well (BT Niddah 67b). Thus, contemporary Orthodox wives wait seven days after the cessation of menstruation, even when their periods are regular, before immersing in a mikveh and resuming sexual relations with their husbands.
My question is, why should the rules of zavah apply in post-Temple times at all? Leviticus 18 prohibits sex with a woman in a state of niddah impurity, not a state of zavah impurity. This may seem like hair-splitting, but it is the sort of hair-splitting that constitutes the bulk of rabbinic law. True, it would be illogical to prohibit sex with a woman experiencing a regular period and permit it in the case of a lengthy or irregular period. This could be resolved, however, by applying the laws of niddah to cases of zavah. Applying the laws of zavah to cases of niddah strikes me as beyond the realm of reasonable stringency. What was the purpose of instituting such a law?
Even stranger, contemporary Orthodox practice requires a woman to wait an initial five days before counting the extra seven, even if her period is exceptionally short. The reason for this, as I understand it, is that a woman may expel semen for several days after intercourse, resulting in a state of semen-impurity (also referred to as zavah). As I’ve noted, the Torah does not explicitly prohibit sex with a woman experiencing an irregular period, and it certainly doesn’t prohibit sex with a woman in a state of semen-impurity. Even if such a counter-intuitive prohibition did exist, it should only prevent a woman from immersing while she might still be expelling semen, that is (to use the rabbis’ somewhat overzealous estimate) for five days after intercourse. To prevent her from even beginning to count the requisite seven days preceding immersion seems to me to defy common sense.
Finally, I understand that women who ovulate early, during their period of niddah, and are therefore unable to conceive (a state known as “halachic infertility”) are sometimes given dispensation to begin counting the extra seven days before the initial five are completed. However, they are never (as far as I know) given dispensation to forgo the extra seven, which would seem to be the truly superfluous ones. Thus, these dispensations are unhelpful to a majority of women, whose periods typically last longer than five days. Is this because the seven days are a matter of rabbinic law (halachah mi-derabbanan), while the five are a matter of custom (minhag)? Even if this is the case, there are other situations in which rabbinic law is waived on account of extreme need. (Not only to save a life – for that purpose, even biblical law is waived.) Why not here?
After some initial ambiguity, it became accepted that most of the biblical purity regulations applied only when the temple stood, since their practical implications were limited to access to the sanctuary and to entities dedicated to the sanctuary. Exceptions to this rule occur where biblical law suggests implications that extend beyond the sphere of the sanctuary. These exceptions occur in three major areas:
1. Pure and impure animals, birds, insects, etc. In addition to transmitting ritual impurity, impure creatures may not be eaten, according to Leviticus 11. This chapter also specifies the ways in which these creatures may transmit impurity to various types of vessels (vv. 32-36). These regulations form the basis for the laws pertaining to the maintenance of kosher cooking implements and dishes.
2. Purity of priests. Priests (kohanim) are prohibited from contracting death-impurity except in very specific situations (Leviticus 21:1-4). Although one might logically assume that this prohibition derives from the priests’ role in the Temple, the Bible states the prohibition categorically. Observant kohanim therefore refrain from visiting cemeteries to this day.
3. Menstrual impurity Leviticus 18:19 prohibits sexual intercourse with a woman in a state of menstrual impurity. The basis for determining this state and purifying oneself of it is derived from Leviticus 15:19-30. The sacrifices called for by verse 29, of course, can no longer be offered, but women are required to immerse in water from a natural source (referred to as a mikveh), a process that the biblical text describes as “washing oneself in water.”
The rabbinic development of #3 puzzles me in a number of respects, which I will outline below. I would appreciate it if those of you with more extensive knowledge of this area of halachah could help enlighten me.
First, I am somewhat confused about the immersion requirement. The Bible does not mandate that a woman immerse after menstruation, or after any other form of discharge, for that matter. (It does, inexplicably, mandate that women immerse from semen-impurity contracted through sexual intercourse.) My understanding is that the rabbis derive the requirement of immersion after menstruation from the requirement that men immerse after contact with menstrual blood (vv. 20-24). (Ironically, this requirement no longer applies, since the impurity of males has implications only insofar as the sanctuary is concerned.) My questions are as follows: Is immersion after menstruation considered halachah mi-de’oraita (“biblical” law)? If so, is it derived by means of gezerah shavah (analogy) or some other legal mechanism, or is it simply assumed?
Second, I am perplexed by the fact that the rabbis deemed the laws of zavah relevant to the prohibition against sex with a menstruant. A zavah is defined by as a woman who experiences a long or irregular blood flow, as per Leviticus 15:25-30. Unlike women with regular periods, who remain impure for seven days following the onset of menstruation, zavot remain impure for seven days following the cessation of blood flow, presumably to ensure that the flow will not resume without notice.
Based on the biblical text alone, it would seem that the laws of zavah should apply to off-cycle periods, or to periods lasting longer than seven days. The rabbis, however, considered any flow of three days or longer a case of zavah, and the Talmud (BT Niddah 66a) relates that Jewish women took on the additional stringency of applying the laws of zavah to isolated blood stains “the size of a mustard seed” or larger. Because of the difficulty of differentiating between cases of niddah (regular menstruation) and cases of zavah, the rabbis eventually instituted a new law calling for the stricter zavah regulations to be applied to regular menstruation as well (BT Niddah 67b). Thus, contemporary Orthodox wives wait seven days after the cessation of menstruation, even when their periods are regular, before immersing in a mikveh and resuming sexual relations with their husbands.
My question is, why should the rules of zavah apply in post-Temple times at all? Leviticus 18 prohibits sex with a woman in a state of niddah impurity, not a state of zavah impurity. This may seem like hair-splitting, but it is the sort of hair-splitting that constitutes the bulk of rabbinic law. True, it would be illogical to prohibit sex with a woman experiencing a regular period and permit it in the case of a lengthy or irregular period. This could be resolved, however, by applying the laws of niddah to cases of zavah. Applying the laws of zavah to cases of niddah strikes me as beyond the realm of reasonable stringency. What was the purpose of instituting such a law?
Even stranger, contemporary Orthodox practice requires a woman to wait an initial five days before counting the extra seven, even if her period is exceptionally short. The reason for this, as I understand it, is that a woman may expel semen for several days after intercourse, resulting in a state of semen-impurity (also referred to as zavah). As I’ve noted, the Torah does not explicitly prohibit sex with a woman experiencing an irregular period, and it certainly doesn’t prohibit sex with a woman in a state of semen-impurity. Even if such a counter-intuitive prohibition did exist, it should only prevent a woman from immersing while she might still be expelling semen, that is (to use the rabbis’ somewhat overzealous estimate) for five days after intercourse. To prevent her from even beginning to count the requisite seven days preceding immersion seems to me to defy common sense.
Finally, I understand that women who ovulate early, during their period of niddah, and are therefore unable to conceive (a state known as “halachic infertility”) are sometimes given dispensation to begin counting the extra seven days before the initial five are completed. However, they are never (as far as I know) given dispensation to forgo the extra seven, which would seem to be the truly superfluous ones. Thus, these dispensations are unhelpful to a majority of women, whose periods typically last longer than five days. Is this because the seven days are a matter of rabbinic law (halachah mi-derabbanan), while the five are a matter of custom (minhag)? Even if this is the case, there are other situations in which rabbinic law is waived on account of extreme need. (Not only to save a life – for that purpose, even biblical law is waived.) Why not here?
Friday, April 08, 2005
Tazria: The Biblical Purity System
[Note to readers: If you've heard any of this before, please let me know. I'm sure I'm not the first to come up with these ideas.]
The biblical purity system is one of the great enigmas of Israelite religion. It makes sense that the Israelites would want to keep that which is distasteful as far as possible away from the sanctum, and that an elaborate system might arise to ensure that this remained the case. But why should menstrual blood and semen be included among the sources of impurity, while urine, vomit, and mucus are not? Why skin diseases and not diseases of the eyes, for example, or the respiratory system? Why is semen impurity removed by bathing and waiting until evening, while birth impurity requires a waiting period of thirty-three to sixty-six days and a sacrifice, and death impurity requires sprinkling with the ashes of a red heifer?
Many attempts have been made to explain the psychology and/or theology behind the system. One popular interpretation, most thoroughly argued by Jacob Milgrom, is that impurity derives from an association with death, and the Israelite deity is a God of life. A human corpse is thus the source of the most severe type of impurity. Genital discharges represent the loss of potential life, because they were all believed to carry generative seed. Skin diseases, which are visibly degenerative, are closely associated with death, and thus generate impurity. Purification offerings (often translated "sin-offerings") involve the sprinkling of blood on various parts of the sanctuary, because blood is a symbol of life and therefore an appropriate "ritual detergent."
I think that this interpretation has merit, but it also has flaws. First, semen emitted in certain contexts may be best described as a "loss of potential life," but the substance itself is the source of impurity, and the substance itself is a source of life. The association of semen with death is most illogical when it is emitted during intercourse. Childbirth, similarly, causes impurity. Though this impurity seems to be associated with the bleeding that occurs during birth, the association with death still strikes me as a little bit strange. (I've heard it argued that bearing children involves a "partial death" for the mother because a human life is exiting her body, but I find this a bit of a stretch.)
Secondly, it is less than logical that blood issuing from human genitals -- a supposed source of generative seed -- symbolizes "death," while blood from a recently slaughtered animal symbolizes "life." This is the sort of reasoning that results from trying to fit the facts to an already established conclusion.
My own recent thought on the matter is that both the creation of life and its loss are potential sources of impurity as well as purity. These are most powerful forces, and they are rightly within the domain of the deity. Occurring in the natural course of human life, these forces generate impurity, but blood deliberately shed in a cultic context has the power to purify. There may be a connection between this idea and the law forbidding the consumption of blood: both an agent of life and a product of death, blood is not for human beings, but rather, for God.
A few additional thoughts: Most of the biblical purification rituals have a certain practical logic to them. Semen impurity cannot reasonably last more than a day or require a material sacrifice, since this would prevent couples from having sex and result in an undue monetary burden on men. Menstrual impurity, similarly, cannot reasonably require a sacrifice each time it occurs, but it must last longer than a day, since menstruation typically continues for about a week. Seven days is an appropriate duration for such impurity, being both the duration of a normal period and a biblical symbol of completion. Lengthy or irregular bleeding requires a seven-day wait after the bleeding has ceased in order to ensure that it does not begin again. Irregular discharges from both men and women require a sacrifice, which is reasonable, since by definition they occur less often than regular discharges; it is also understandable, given their mysterious and frightening nature and the fact that they may pose a health risk. Discharge of blood after childbirth may last for several days, resulting in a state similar to menstrual impurity. A lesser level of impurity follows, because of the lengthy period of infirmity and discharge that typically accompanies "natural" childbirth. Skin diseases require quarantine because they are contagious; this type of impurity cannot be removed before the patient has healed.
Other aspects of the system are less self-evident. One of these appears at the start of this week's Torah portion, where mothers are instructed to observe 7 + 33 days of impurity after giving birth to a boy, and 14 + 66 days for a girl. Those defending the system often point out that impurity may be rendered by the holiest of entities as well as the most profane, so this law is not necessarily misogynistic. I wonder whether females generate greater impurity because of their close association with the process of birth. This may not be either a "positive" or "negative" characteristic per se, but simply a certain type of power, which must be properly regulated.
Another perplexing law appeared in last week's additional reading, parshat parah. Death impurity can be removed only by waiting seven days and having a mixture of water and the ashes of a completely red (or brown) cow sprinkled on oneself with a willow branch. (This occurs both on the third day and the seventh.) Paradoxically, the priest who burns the cow, the man who does the sprinkling, and anyone who touches the ashes of the cow, become impure. It has been argued (reasonably) that the symbolic value of the completely colored cow is to increase the amount of "blood" in the mixture, this being a particularly severe form of impurity requiring a particularly concentrated form of the purifying substance. I would add that the very scarceness of such ashes increases the awe with which human death is regarded. But why should the ashes play a double role, rendering those with death impurity pure and those without it impure? I think that it is not the ashes themselves, but their association with death impurity that gives them the power to render the pure impure. Any association with the realm of human death, even with the substance that allows an individual to exit that realm, must have some consequence. Tellingly, a priest, who is forbidden contact with the dead, does not even sprinkle the purifying waters. For an individual whose purity is of such great consequence, even burning the cow that will later be used to treat death impurity requires a purification process.
The paradoxical red heifer ritual is the best illustration of the dual nature of blood, with its ability to impart or remove impurity, depending on context.
The biblical purity system is one of the great enigmas of Israelite religion. It makes sense that the Israelites would want to keep that which is distasteful as far as possible away from the sanctum, and that an elaborate system might arise to ensure that this remained the case. But why should menstrual blood and semen be included among the sources of impurity, while urine, vomit, and mucus are not? Why skin diseases and not diseases of the eyes, for example, or the respiratory system? Why is semen impurity removed by bathing and waiting until evening, while birth impurity requires a waiting period of thirty-three to sixty-six days and a sacrifice, and death impurity requires sprinkling with the ashes of a red heifer?
Many attempts have been made to explain the psychology and/or theology behind the system. One popular interpretation, most thoroughly argued by Jacob Milgrom, is that impurity derives from an association with death, and the Israelite deity is a God of life. A human corpse is thus the source of the most severe type of impurity. Genital discharges represent the loss of potential life, because they were all believed to carry generative seed. Skin diseases, which are visibly degenerative, are closely associated with death, and thus generate impurity. Purification offerings (often translated "sin-offerings") involve the sprinkling of blood on various parts of the sanctuary, because blood is a symbol of life and therefore an appropriate "ritual detergent."
I think that this interpretation has merit, but it also has flaws. First, semen emitted in certain contexts may be best described as a "loss of potential life," but the substance itself is the source of impurity, and the substance itself is a source of life. The association of semen with death is most illogical when it is emitted during intercourse. Childbirth, similarly, causes impurity. Though this impurity seems to be associated with the bleeding that occurs during birth, the association with death still strikes me as a little bit strange. (I've heard it argued that bearing children involves a "partial death" for the mother because a human life is exiting her body, but I find this a bit of a stretch.)
Secondly, it is less than logical that blood issuing from human genitals -- a supposed source of generative seed -- symbolizes "death," while blood from a recently slaughtered animal symbolizes "life." This is the sort of reasoning that results from trying to fit the facts to an already established conclusion.
My own recent thought on the matter is that both the creation of life and its loss are potential sources of impurity as well as purity. These are most powerful forces, and they are rightly within the domain of the deity. Occurring in the natural course of human life, these forces generate impurity, but blood deliberately shed in a cultic context has the power to purify. There may be a connection between this idea and the law forbidding the consumption of blood: both an agent of life and a product of death, blood is not for human beings, but rather, for God.
A few additional thoughts: Most of the biblical purification rituals have a certain practical logic to them. Semen impurity cannot reasonably last more than a day or require a material sacrifice, since this would prevent couples from having sex and result in an undue monetary burden on men. Menstrual impurity, similarly, cannot reasonably require a sacrifice each time it occurs, but it must last longer than a day, since menstruation typically continues for about a week. Seven days is an appropriate duration for such impurity, being both the duration of a normal period and a biblical symbol of completion. Lengthy or irregular bleeding requires a seven-day wait after the bleeding has ceased in order to ensure that it does not begin again. Irregular discharges from both men and women require a sacrifice, which is reasonable, since by definition they occur less often than regular discharges; it is also understandable, given their mysterious and frightening nature and the fact that they may pose a health risk. Discharge of blood after childbirth may last for several days, resulting in a state similar to menstrual impurity. A lesser level of impurity follows, because of the lengthy period of infirmity and discharge that typically accompanies "natural" childbirth. Skin diseases require quarantine because they are contagious; this type of impurity cannot be removed before the patient has healed.
Other aspects of the system are less self-evident. One of these appears at the start of this week's Torah portion, where mothers are instructed to observe 7 + 33 days of impurity after giving birth to a boy, and 14 + 66 days for a girl. Those defending the system often point out that impurity may be rendered by the holiest of entities as well as the most profane, so this law is not necessarily misogynistic. I wonder whether females generate greater impurity because of their close association with the process of birth. This may not be either a "positive" or "negative" characteristic per se, but simply a certain type of power, which must be properly regulated.
Another perplexing law appeared in last week's additional reading, parshat parah. Death impurity can be removed only by waiting seven days and having a mixture of water and the ashes of a completely red (or brown) cow sprinkled on oneself with a willow branch. (This occurs both on the third day and the seventh.) Paradoxically, the priest who burns the cow, the man who does the sprinkling, and anyone who touches the ashes of the cow, become impure. It has been argued (reasonably) that the symbolic value of the completely colored cow is to increase the amount of "blood" in the mixture, this being a particularly severe form of impurity requiring a particularly concentrated form of the purifying substance. I would add that the very scarceness of such ashes increases the awe with which human death is regarded. But why should the ashes play a double role, rendering those with death impurity pure and those without it impure? I think that it is not the ashes themselves, but their association with death impurity that gives them the power to render the pure impure. Any association with the realm of human death, even with the substance that allows an individual to exit that realm, must have some consequence. Tellingly, a priest, who is forbidden contact with the dead, does not even sprinkle the purifying waters. For an individual whose purity is of such great consequence, even burning the cow that will later be used to treat death impurity requires a purification process.
The paradoxical red heifer ritual is the best illustration of the dual nature of blood, with its ability to impart or remove impurity, depending on context.
Subscribe to:
Posts (Atom)